במדבר 10 : 31 [ MHB ]
10:31. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS אַל H408 NPAR ־ CPUN נָא H4994 IJEC תַּעֲזֹב H5800 VQY2MS אֹתָנוּ H853 כִּי H3588 CONJ ׀ CPUN עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV יָדַעְתָּ H3045 VQQ2MS חֲנֹתֵנוּ H2583 בַּמִּדְבָּר H4057 וְהָיִיתָ H1961 W-VQQ2MS לָּנוּ L-PPRO-1MP לְעֵינָֽיִם H5869 ׃ EPUN
במדבר 10 : 31 [ BHS ]
10:31. וַיֹּאמֶר אַל־נָא תַּעֲזֹב אֹתָנוּ כִּי עַל־כֵּן יָדַעְתָּ חֲנֹתֵנוּ בַּמִּדְבָּר וְהָיִיתָ לָּנוּ לְעֵינָיִם ׃
במדבר 10 : 31 [ ALEP ]
10:31. לא ויאמר אל נא תעזב אתנו כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים
במדבר 10 : 31 [ WLC ]
10:31. וַיֹּאמֶר אַל־נָא תַּעֲזֹב אֹתָנוּ כִּי ׀ עַל־כֵּן יָדַעְתָּ חֲנֹתֵנוּ בַּמִּדְבָּר וְהָיִיתָ לָּנוּ לְעֵינָיִם׃
במדבר 10 : 31 [ MHOT ]
10:31. וַיֹּ֕אמֶר אַל־נָ֖א תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֑נוּ כִּ֣י׀ עַל־כֵּ֣ן יָדַ֗עְתָּ חֲנֹתֵ֙נוּ֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְהָיִ֥יתָ לָּ֖נוּ לְעֵינָֽיִם׃
במדבר 10 : 31 [ NET ]
10:31. Moses said, "Do not leave us, because you know places for us to camp in the wilderness, and you could be our guide.
במדבר 10 : 31 [ NLT ]
10:31. "Please don't leave us," Moses pleaded. "You know the places in the wilderness where we should camp. Come, be our guide.
במדבר 10 : 31 [ ASV ]
10:31. And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
במדבר 10 : 31 [ ESV ]
10:31. And he said, "Please do not leave us, for you know where we should camp in the wilderness, and you will serve as eyes for us.
במדבר 10 : 31 [ KJV ]
10:31. And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
במדבר 10 : 31 [ RSV ]
10:31. And he said, "Do not leave us, I pray you, for you know how we are to encamp in the wilderness, and you will serve as eyes for us.
במדבר 10 : 31 [ RV ]
10:31. And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
במדבר 10 : 31 [ YLT ]
10:31. And he saith, `I pray thee, forsake us not, because thou hast known our encamping in the wilderness, and thou hast been to us for eyes;
במדבר 10 : 31 [ ERVEN ]
10:31. Then Moses said, "Please don't leave us. You know more about the desert than we do. You can be our guide.
במדבר 10 : 31 [ WEB ]
10:31. He said, Don\'t leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you shall be to us instead of eyes.
במדבר 10 : 31 [ KJVP ]
10:31. And he said, H559 Leave H5800 us not, H408 I pray thee; H4994 forasmuch H3588 H5921 H3651 as thou knowest H3045 how we are to encamp H2583 in the wilderness, H4057 and thou mayest be H1961 to us instead of eyes. H5869
❮
❯