במדבר 10 : 31 [ MHB ]
10:31. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS אַל H408 NPAR ־ CPUN נָא H4994 IJEC תַּעֲזֹב H5800 VQY2MS אֹתָנוּ H853 כִּי H3588 CONJ ׀ CPUN עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV יָדַעְתָּ H3045 VQQ2MS חֲנֹתֵנוּ H2583 בַּמִּדְבָּר H4057 וְהָיִיתָ H1961 W-VQQ2MS לָּנוּ L-PPRO-1MP לְעֵינָֽיִם H5869 ׃ EPUN
במדבר 10 : 31 [ BHS ]
10:31. וַיֹּאמֶר אַל־נָא תַּעֲזֹב אֹתָנוּ כִּי עַל־כֵּן יָדַעְתָּ חֲנֹתֵנוּ בַּמִּדְבָּר וְהָיִיתָ לָּנוּ לְעֵינָיִם ׃
במדבר 10 : 31 [ ALEP ]
10:31. לא ויאמר אל נא תעזב אתנו  כי על כן ידעת חנתנו במדבר והיית לנו לעינים
במדבר 10 : 31 [ WLC ]
10:31. וַיֹּאמֶר אַל־נָא תַּעֲזֹב אֹתָנוּ כִּי ׀ עַל־כֵּן יָדַעְתָּ חֲנֹתֵנוּ בַּמִּדְבָּר וְהָיִיתָ לָּנוּ לְעֵינָיִם׃
במדבר 10 : 31 [ MHOT ]
10:31. ‏וַיֹּ֕אמֶר אַל־נָ֖א תַּעֲזֹ֣ב אֹתָ֑נוּ כִּ֣י׀ עַל־כֵּ֣ן יָדַ֗עְתָּ חֲנֹתֵ֙נוּ֙ בַּמִּדְבָּ֔ר וְהָיִ֥יתָ לָּ֖נוּ לְעֵינָֽיִם׃
במדבר 10 : 31 [ NET ]
10:31. Moses said, "Do not leave us, because you know places for us to camp in the wilderness, and you could be our guide.
במדבר 10 : 31 [ NLT ]
10:31. "Please don't leave us," Moses pleaded. "You know the places in the wilderness where we should camp. Come, be our guide.
במדבר 10 : 31 [ ASV ]
10:31. And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
במדבר 10 : 31 [ ESV ]
10:31. And he said, "Please do not leave us, for you know where we should camp in the wilderness, and you will serve as eyes for us.
במדבר 10 : 31 [ KJV ]
10:31. And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou mayest be to us instead of eyes.
במדבר 10 : 31 [ RSV ]
10:31. And he said, "Do not leave us, I pray you, for you know how we are to encamp in the wilderness, and you will serve as eyes for us.
במדבר 10 : 31 [ RV ]
10:31. And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.
במדבר 10 : 31 [ YLT ]
10:31. And he saith, `I pray thee, forsake us not, because thou hast known our encamping in the wilderness, and thou hast been to us for eyes;
במדבר 10 : 31 [ ERVEN ]
10:31. Then Moses said, "Please don't leave us. You know more about the desert than we do. You can be our guide.
במדבר 10 : 31 [ WEB ]
10:31. He said, Don\'t leave us, please; because you know how we are to encamp in the wilderness, and you shall be to us instead of eyes.
במדבר 10 : 31 [ KJVP ]
10:31. And he said, H559 Leave H5800 us not, H408 I pray thee; H4994 forasmuch H3588 H5921 H3651 as thou knowest H3045 how we are to encamp H2583 in the wilderness, H4057 and thou mayest be H1961 to us instead of eyes. H5869

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP