מלאכי 4 : 3 [ MHB ]
4:3. וְעַסּוֹתֶם H6072 רְשָׁעִים H7563 כִּֽי H3588 ־ EPUN יִהְיוּ H1961 VQY3MP אֵפֶר H665 NMS תַּחַת H8478 NMS כַּפּוֹת H3709 רַגְלֵיכֶם H7272 בַּיּוֹם H3117 B-AMS אֲשֶׁר H834 אֲנִי H589 PPRO-1MS עֹשֶׂה H6213 VQPMS אָמַר H559 VQQ3MS יְהוָה H3068 EDS צְבָאֽוֹת H6635 ׃ EPUN
מלאכי 4 : 3 [ BHS ]
מלאכי 4 : 3 [ ALEP ]
4:3. יח ושבתם וראיתם בין צדיק לרשע--בין עבד אלהים לאשר לא עבדו  {פ} [ ( ) יט כי הנה היום בא בער כתנור והיו כל זדים וכל עשה רשעה קש ולהט אתם היום הבא אמר יהוה צבאות אשר לא יעזב להם שרש וענף ] [ ( ) כ וזרחה לכם יראי שמי שמש צדקה ומרפא בכנפיה ויצאתם ופשתם כעגלי מרבק ] [ ( ) כא ועסותם רשעים--כי יהיו אפר תחת כפות רגליכם  ביום אשר אני עשה אמר יהוה צבאות  {פ} ] [ ( ) כב ז כרו תורת משה עבדי אשר צויתי אותו בחרב על כל ישראל חקים ומשפטים ] [ ( ) כג הנה אנכי שלח לכם את אליה הנביא--לפני בוא יום יהוה הגדול והנורא ] [ ( ) כד והשיב לב אבות על בנים ולב בנים על אבותם--פן אבוא והכיתי את הארץ חרם  {ש} ]
מלאכי 4 : 3 [ WLC ]
מלאכי 4 : 3 [ MHOT ]
4:3. ‏וְעַסּוֹתֶ֣ם רְשָׁעִ֔ים כִּֽי־יִהְי֣וּ אֵ֔פֶר תַּ֖חַת כַּפּ֣וֹת רַגְלֵיכֶ֑ם בַּיּוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר אֲנִ֣י עֹשֶׂ֔ה אָמַ֖ר יְהוָ֥ה צְבָאֽוֹת׃ פ
מלאכי 4 : 3 [ NET ]
4:3. You will trample on the wicked, for they will be like ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing," says the LORD who rules over all.
מלאכי 4 : 3 [ NLT ]
4:3. On the day when I act, you will tread upon the wicked as if they were dust under your feet," says the LORD of Heaven's Armies.
מלאכי 4 : 3 [ ASV ]
4:3. And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I make, saith Jehovah of hosts.
מלאכי 4 : 3 [ ESV ]
4:3. And you shall tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet, on the day when I act, says the LORD of hosts.
מלאכי 4 : 3 [ KJV ]
4:3. And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do [this,] saith the LORD of hosts.
מלאכי 4 : 3 [ RSV ]
4:3. And you shall tread down the wicked, for they will be ashes under the soles of your feet, on the day when I act, says the LORD of hosts.
מלאכי 4 : 3 [ RV ]
4:3. And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I do make, saith the LORD of hosts.
מלאכי 4 : 3 [ YLT ]
4:3. And ye have trodden down the wicked, For they are ashes under the soles of your feet, In the day that I am appointing, Said Jehovah of Hosts.
מלאכי 4 : 3 [ ERVEN ]
4:3. Then you will walk on the evil people—they will be like ashes under your feet. I will make this happen at the time of judgment." This is what the Lord All-Powerful said.
מלאכי 4 : 3 [ WEB ]
4:3. You shall tread down the wicked; for they will be ashes under the soles of your feet in the day that I make," says Yahweh of Hosts.
מלאכי 4 : 3 [ KJVP ]
4:3. And ye shall tread down H6072 the wicked; H7563 for H3588 they shall be H1961 ashes H665 under H8478 the soles H3709 of your feet H7272 in the day H3117 that H834 I H589 shall do H6213 [this] , saith H559 the LORD H3068 of hosts. H6635

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP