זכריה 1 : 11 [ MHB ]
1:11. וַֽיַּעֲנוּ H6030 אֶת H853 PART ־ CPUN מַלְאַךְ H4397 יְהוָה H3068 EDS הָֽעֹמֵד H5975 בֵּין H996 PREP הַהֲדַסִּים H1918 וַיֹּאמְרוּ H559 W-VQY3MP הִתְהַלַּכְנוּ H1980 בָאָרֶץ H776 BD-GFS וְהִנֵּה H2009 IJEC כָל H3605 CMS ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS יֹשֶׁבֶת H3427 וְשֹׁקָֽטֶת H8252 ׃ EPUN
זכריה 1 : 11 [ BHS ]
1:11. וַיַּעֲנוּ אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה הָעֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים וַיֹּאמְרוּ הִתְהַלַּכְנוּ בָאָרֶץ וְהִנֵּה כָל־הָאָרֶץ יֹשֶׁבֶת וְשֹׁקָטֶת ׃
זכריה 1 : 11 [ ALEP ]
1:11. יא ויענו את מלאך יהוה העמד בין ההדסים ויאמרו התהלכנו בארץ והנה כל הארץ ישבת ושקטת
זכריה 1 : 11 [ WLC ]
1:11. וַיַּעֲנוּ אֶת־מַלְאַךְ יְהוָה הָעֹמֵד בֵּין הַהֲדַסִּים וַיֹּאמְרוּ הִתְהַלַּכְנוּ בָאָרֶץ וְהִנֵּה כָל־הָאָרֶץ יֹשֶׁבֶת וְשֹׁקָטֶת׃
זכריה 1 : 11 [ MHOT ]
1:11. ‏וַֽיַּעֲנ֞וּ אֶת־מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה הָֽעֹמֵד֙ בֵּ֣ין הַהֲדַסִּ֔ים וַיֹּאמְר֖וּ הִתְהַלַּ֣כְנוּ בָאָ֑רֶץ וְהִנֵּ֥ה כָל־הָאָ֖רֶץ יֹשֶׁ֥בֶת וְשֹׁקָֽטֶת׃
זכריה 1 : 11 [ NET ]
1:11. The riders then agreed with the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet."
זכריה 1 : 11 [ NLT ]
1:11. Then the other riders reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have been patrolling the earth, and the whole earth is at peace."
זכריה 1 : 11 [ ASV ]
1:11. And they answered the angel of Jehovah that stood among the myrtle-trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
זכריה 1 : 11 [ ESV ]
1:11. And they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, and said, 'We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.'
זכריה 1 : 11 [ KJV ]
1:11. And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
זכריה 1 : 11 [ RSV ]
1:11. And they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, `We have patrolled the earth, and behold, all the earth remains at rest.'
זכריה 1 : 11 [ RV ]
1:11. And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
זכריה 1 : 11 [ YLT ]
1:11. And they answer the messenger of Jehovah who is standing between the myrtles, and say, `We have walked up and down in the land, and lo, all the land is sitting still, and at rest.`
זכריה 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. Then the horses spoke to the Lord's angel standing among the myrtle bushes and said, "We have walked here and there on the earth, and everything is calm and quiet."
זכריה 1 : 11 [ WEB ]
1:11. They reported to the angel of Yahweh who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked back and forth through the earth, and, behold, all the earth is at rest and in peace."
זכריה 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. And they answered H6030 H853 the angel H4397 of the LORD H3068 that stood H5975 among H996 the myrtle trees, H1918 and said, H559 We have walked to and fro H1980 through the earth, H776 and, behold, H2009 all H3605 the earth H776 sitteth still, H3427 and is at rest. H8252

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP