צפניה 3 : 2 [ MHB ]
3:2. לֹא H3808 NADV שָֽׁמְעָה H8085 VQQ3FS בְּקוֹל H6963 B-NMS לֹא H3808 NADV לָקְחָה H3947 מוּסָר H4148 בַּֽיהוָה H3068 לֹא H3808 NADV בָטָחָה H982 אֶל H413 PREP ־ CPUN אֱלֹהֶיהָ H430 לֹא H3808 NADV קָרֵֽבָה H7126 ׃ EPUN
צפניה 3 : 2 [ BHS ]
3:2. לֹא שָׁמְעָה בְּקוֹל לֹא לָקְחָה מוּסָר בַּיהוָה לֹא בָטָחָה אֶל־אֱלֹהֶיהָ לֹא קָרֵבָה ׃
צפניה 3 : 2 [ ALEP ]
3:2. ב לא שמעה בקול לא לקחה מוסר ביהוה לא בטחה אל אלהיה לא קרבה
צפניה 3 : 2 [ WLC ]
3:2. לֹא שָׁמְעָה בְּקֹול לֹא לָקְחָה מוּסָר בַּיהוָה לֹא בָטָחָה אֶל־אֱלֹהֶיהָ לֹא קָרֵבָה׃
צפניה 3 : 2 [ MHOT ]
3:2. ‏לֹ֤א שָֽׁמְעָה֙ בְּק֔וֹל לֹ֥א לָקְחָ֖ה מוּסָ֑ר בַּֽיהוָה֙ לֹ֣א בָטָ֔חָה אֶל־אֱלֹהֶ֖יהָ לֹ֥א קָרֵֽבָה׃
צפניה 3 : 2 [ NET ]
3:2. She is disobedient; she refuses correction. She does not trust the LORD; she does not seek the advice of her God.
צפניה 3 : 2 [ NLT ]
3:2. No one can tell it anything; it refuses all correction. It does not trust in the LORD or draw near to its God.
צפניה 3 : 2 [ ASV ]
3:2. She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in Jehovah; she drew not near to her God.
צפניה 3 : 2 [ ESV ]
3:2. She listens to no voice; she accepts no correction. She does not trust in the LORD; she does not draw near to her God.
צפניה 3 : 2 [ KJV ]
3:2. She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
צפניה 3 : 2 [ RSV ]
3:2. She listens to no voice, she accepts no correction. She does not trust in the LORD, she does not draw near to her God.
צפניה 3 : 2 [ RV ]
3:2. She obeyed not the voice; she received not correction; she trusted not in the LORD; she drew not near to her God.
צפניה 3 : 2 [ YLT ]
3:2. She hath not hearkened to the voice, She hath not accepted instruction, In Jehovah she hath not trusted, Unto her God she hath not drawn near.
צפניה 3 : 2 [ ERVEN ]
3:2. They didn't listen to me or accept my teachings. Jerusalem didn't trust in the Lord. Jerusalem didn't go to her God.
צפניה 3 : 2 [ WEB ]
3:2. She didn\'t obey the voice. She didn\'t receive correction. She didn\'t trust in Yahweh. She didn\'t draw near to her God.
צפניה 3 : 2 [ KJVP ]
3:2. She obeyed H8085 not H3808 the voice; H6963 she received H3947 not H3808 correction; H4148 she trusted H982 not H3808 in the LORD; H3068 she drew not near H7126 H3808 to H413 her God. H430

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP