צפניה 2 : 12 [ MHB ]
2:12. גַּם H1571 CONJ ־ CPUN אַתֶּם H859 PPRO-2MS כּוּשִׁים H3569 חַֽלְלֵי H2491 חַרְבִּי H2719 הֵֽמָּה H1992 ׃ EPUN
צפניה 2 : 12 [ BHS ]
2:12. גַּם־אַתֶּם כּוּשִׁים חַלְלֵי חַרְבִּי הֵמָּה ׃
צפניה 2 : 12 [ ALEP ]
2:12. יב גם אתם כושים חללי חרבי המה
צפניה 2 : 12 [ WLC ]
2:12. גַּם־אַתֶּם כּוּשִׁים חַלְלֵי חַרְבִּי הֵמָּה׃
צפניה 2 : 12 [ MHOT ]
2:12. ‏גַּם־אַתֶּ֣ם כּוּשִׁ֔ים חַֽלְלֵ֥י חַרְבִּ֖י הֵֽמָּה׃
צפניה 2 : 12 [ NET ]
2:12. "You Ethiopians will also die by my sword!"
צפניה 2 : 12 [ NLT ]
2:12. "You Ethiopians will also be slaughtered by my sword," says the LORD.
צפניה 2 : 12 [ ASV ]
2:12. Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
צפניה 2 : 12 [ ESV ]
2:12. You also, O Cushites, shall be slain by my sword.
צפניה 2 : 12 [ KJV ]
2:12. Ye Ethiopians also, ye [shall be] slain by my sword.
צפניה 2 : 12 [ RSV ]
2:12. You also, O Ethiopians, shall be slain by my sword.
צפניה 2 : 12 [ RV ]
2:12. Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
צפניה 2 : 12 [ YLT ]
2:12. Also ye, O Cushim, pierced of My sword [are] they.
צפניה 2 : 12 [ ERVEN ]
2:12. People of Ethiopia, this even means you! The Lord's sword will kill your people.
צפניה 2 : 12 [ WEB ]
2:12. You Cushites also, you will be killed by my sword.
צפניה 2 : 12 [ KJVP ]
2:12. Ye H859 Ethiopians H3569 also, H1571 ye H1992 [shall] [be] slain H2491 by my sword. H2719

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP