נחום 2 : 1 [ MHB ]
2:1. עָלָה H5927 מֵפִיץ H6327 עַל H5921 PREP ־ CPUN פָּנַיִךְ H6440 נָצוֹר H5341 מְצֻרָה H4694 צַפֵּה H6822 ־ CPUN דֶרֶךְ H1870 חַזֵּק H2388 מָתְנַיִם H4975 אַמֵּץ H553 כֹּחַ H3581 CMS מְאֹֽד H3966 ADV ׃ EPUN
נחום 2 : 1 [ BHS ]
2:1. הִנֵּה עַל־הֶהָרִים רַגְלֵי מְבַשֵּׂר מַשְׁמִיעַ שָׁלוֹם חָגִּי יְהוּדָה חַגַּיִךְ שַׁלְּמִי נְדָרָיִךְ כִּי לֹא יוֹסִיף עוֹד לַעֲבָור־בָּךְ בְּלִיַּעַל כֻּלֹּה נִכְרָת ׃
נחום 2 : 1 [ ALEP ]
2:1. א הנה על ההרים רגלי מבשר משמיע שלום--חגי יהודה חגיך שלמי נדריך  כי לא יוסיף עוד לעבור (לעבר) בך בליעל כלה נכרת
נחום 2 : 1 [ WLC ]
2:1. הִנֵּה עַל־הֶהָרִים רַגְלֵי מְבַשֵּׂר מַשְׁמִיעַ שָׁלֹום חָגִּי יְהוּדָה חַגַּיִךְ שַׁלְּמִי נְדָרָיִךְ כִּי לֹא יֹוסִיף עֹוד [לַעֲבֹור־ כ] (לַעֲבָר־בָּךְ ק) בְּלִיַּעַל כֻּלֹּה נִכְרָת׃
נחום 2 : 1 [ MHOT ]
2:1. ‏עָלָ֥ה מֵפִ֛יץ עַל־פָּנַ֖יִךְ נָצ֣וֹר מְצֻרָ֑ה צַפֵּה־דֶ֙רֶךְ֙ חַזֵּ֣ק מָתְנַ֔יִם אַמֵּ֥ץ כֹּ֖חַ מְאֹֽד׃
נחום 2 : 1 [ NET ]
2:1. The watchmen of Nineveh shout: "An enemy who will scatter you is marching out to attack you!" "Guard the rampart! Watch the road! Prepare yourselves for battle! Muster your mighty strength!"
נחום 2 : 1 [ NLT ]
2:1. Your enemy is coming to crush you, Nineveh. Man the ramparts! Watch the roads! Prepare your defenses! Call out your forces!
נחום 2 : 1 [ ASV ]
2:1. He that dasheth in pieces is come up against thee: keep the fortress, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
נחום 2 : 1 [ ESV ]
2:1. The scatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; dress for battle; collect all your strength.
נחום 2 : 1 [ KJV ]
2:1. He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make [thy] loins strong, fortify [thy] power mightily.
נחום 2 : 1 [ RSV ]
2:1. The shatterer has come up against you. Man the ramparts; watch the road; gird your loins; collect all your strength.
נחום 2 : 1 [ RV ]
2:1. He that dasheth in pieces is come up before thy face: keep the munition, watch the way, make thy loins strong, fortify thy power mightily.
נחום 2 : 1 [ YLT ]
2:1. Come up hath a scatterer to thy face, Keep the bulwark, watch the way, Strengthen the loins, strengthen power mightily.
נחום 2 : 1 [ ERVEN ]
2:1. An enemy is coming to attack you, so guard the strong places of your city. Watch the road. Get ready for war. Prepare for battle!
נחום 2 : 1 [ WEB ]
2:1. He who dashes in pieces has come up against you. Keep the fortress! Watch the way! Strengthen your loins! Fortify your power mightily!
נחום 2 : 1 [ KJVP ]
2:1. He that dasheth in pieces H6327 is come up H5927 before H5921 thy face: H6440 keep H5341 the munition, H4694 watch H6822 the way, H1870 make [thy] loins strong H2388 H4975 , fortify H553 [thy] power H3581 mightily. H3966

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP