מיכה 4 : 9 [ MHB ]
4:9. עַתָּה H6258 ADV לָמָּה H4100 L-IPRO תָרִיעִי H7321 רֵעַ H7452 הֲמֶלֶךְ H4428 אֵֽין H369 ADV ־ CPUN בָּךְ CPUN אִֽם H518 PART ־ CPUN יוֹעֲצֵךְ H3289 אָבָד H6 VQQ3MS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN הֶחֱזִיקֵךְ H2388 חִיל H2427 כַּיּוֹלֵדָֽה H3205 ׃ EPUN
מיכה 4 : 9 [ BHS ]
4:9. עַתָּה לָמָּה תָרִיעִי רֵעַ הֲמֶלֶךְ אֵין־בָּךְ אִם־יוֹעֲצֵךְ אָבָד כִּי־הֶחֱזִיקֵךְ חִיל כַּיּוֹלֵדָה ׃
מיכה 4 : 9 [ ALEP ]
4:9. ט עתה למה תריעי רע המלך אין בך אם יועצך אבד--כי החזיקך חיל כיולדה
מיכה 4 : 9 [ WLC ]
4:9. עַתָּה לָמָּה תָרִיעִי רֵעַ הֲמֶלֶךְ אֵין־בָּךְ אִם־יֹועֲצֵךְ אָבָד כִּי־הֶחֱזִיקֵךְ חִיל כַּיֹּולֵדָה׃
מיכה 4 : 9 [ MHOT ]
4:9. ‏עַתָּ֕ה לָ֥מָּה תָרִ֖יעִי רֵ֑עַ הֲמֶ֣לֶךְ אֵֽין־בָּ֗ךְ אִֽם־יוֹעֲצֵךְ֙ אָבָ֔ד כִּֽי־הֶחֱזִיקֵ֥ךְ חִ֖יל כַּיּוֹלֵדָֽה׃
מיכה 4 : 9 [ NET ]
4:9. Jerusalem, why are you now shouting so loudly? Has your king disappeared? Has your wise leader been destroyed? Is this why pain grips you as if you were a woman in labor?
מיכה 4 : 9 [ NLT ]
4:9. But why are you now screaming in terror? Have you no king to lead you? Have your wise people all died? Pain has gripped you like a woman in childbirth.
מיכה 4 : 9 [ ASV ]
4:9. Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?
מיכה 4 : 9 [ ESV ]
4:9. Now why do you cry aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pain seized you like a woman in labor?
מיכה 4 : 9 [ KJV ]
4:9. Now why dost thou cry out aloud? [is there] no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
מיכה 4 : 9 [ RSV ]
4:9. Now why do you cry aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pangs have seized you like a woman in travail?
מיכה 4 : 9 [ RV ]
4:9. Now why dost thou cry out aloud? Is there no king in thee, is thy counsellor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?
מיכה 4 : 9 [ YLT ]
4:9. Now, why dost thou shout aloud? A king -- is there none in thee? Hath thy counsellor perished, That taken hold of thee hath pain as a travailing woman?
מיכה 4 : 9 [ ERVEN ]
4:9. Now, why are you crying so loudly? Is your king gone? Have you lost your leader? You are suffering like a woman who is giving birth.
מיכה 4 : 9 [ WEB ]
4:9. Now why do you cry out aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, That pains have taken hold of you as of a woman in travail?
מיכה 4 : 9 [ KJVP ]
4:9. Now H6258 why H4100 dost thou cry out H7321 aloud H7452 ? [is] [there] no H369 king H4428 in thee? is thy counselor H3289 perished H6 ? for H3588 pangs H2427 have taken H2388 thee as a woman in travail. H3205

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP