מיכה 3 : 12 [ MHB ]
3:12. לָכֵן H3651 L-ADV בִּגְלַלְכֶם H1558 צִיּוֹן H6726 שָׂדֶה H7704 תֵֽחָרֵשׁ H2790 וִירוּשָׁלִַם H3389 עִיִּין H5856 תִּֽהְיֶה H1961 VQY2MS וְהַר H2022 הַבַּיִת H1004 D-NMS לְבָמוֹת H1116 יָֽעַר H3293 ׃ EPUN פ CPUN
מיכה 3 : 12 [ BHS ]
3:12. לָכֵן בִּגְלַלְכֶם צִיּוֹן שָׂדֶה תֵחָרֵשׁ וִירוּשָׁלִַם עִיִּין תִּהְיֶה וְהַר הַבַּיִת לְבָמוֹת יָעַר ׃ פ
מיכה 3 : 12 [ ALEP ]
3:12. יב לכן בגללכם ציון שדה תחרש וירושלם עיין תהיה והר הבית לבמות יער {פ}
מיכה 3 : 12 [ WLC ]
3:12. לָכֵן בִּגְלַלְכֶם צִיֹּון שָׂדֶה תֵחָרֵשׁ וִירוּשָׁלִַם עִיִּין תִּהְיֶה וְהַר הַבַּיִת לְבָמֹות יָעַר׃ פ
מיכה 3 : 12 [ MHOT ]
3:12. לָכֵן֙ בִּגְלַלְכֶ֔ם צִיּ֖וֹן שָׂדֶ֣ה תֵֽחָרֵ֑שׁ וִירוּשָׁלִַ֙ם֙ עִיִּ֣ין תִּֽהְיֶ֔ה וְהַ֥ר הַבַּ֖יִת לְבָמ֥וֹת יָֽעַר׃ פ
מיכה 3 : 12 [ NET ]
3:12. Therefore, because of you, Zion will be plowed up like a field, Jerusalem will become a heap of ruins, and the Temple Mount will become a hill overgrown with brush!
מיכה 3 : 12 [ NLT ]
3:12. Because of you, Mount Zion will be plowed like an open field; Jerusalem will be reduced to ruins! A thicket will grow on the heights where the Temple now stands.
מיכה 3 : 12 [ ASV ]
3:12. Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
מיכה 3 : 12 [ ESV ]
3:12. Therefore because of you Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.
מיכה 3 : 12 [ KJV ]
3:12. Therefore shall Zion for your sake be plowed [as] a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
מיכה 3 : 12 [ RSV ]
3:12. Therefore because of you Zion shall be plowed as a field; Jerusalem shall become a heap of ruins, and the mountain of the house a wooded height.
מיכה 3 : 12 [ RV ]
3:12. Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.
מיכה 3 : 12 [ YLT ]
3:12. Therefore, for your sake, Zion is ploughed a field, and Jerusalem is heaps, And the mount of the house [is] for high places of a forest!
מיכה 3 : 12 [ ERVEN ]
3:12. Leaders, because of you, Zion will be destroyed. It will become a plowed field. Jerusalem will become a pile of rocks. Temple Mount will be an empty hill overgrown with bushes.
מיכה 3 : 12 [ WEB ]
3:12. Therefore Zion for your sake will be plowed like a field, And Jerusalem will become heaps of rubble, And the mountain of the temple like the high places of a forest.
מיכה 3 : 12 [ KJVP ]
3:12. Therefore H3651 shall Zion H6726 for your sake H1558 be plowed H2790 [as] a field, H7704 and Jerusalem H3389 shall become H1961 heaps, H5856 and the mountain H2022 of the house H1004 as the high places H1116 of the forest. H3293
❮
❯