מיכה 2 : 3 [ MHB ]
2:3. לָכֵן H3651 L-ADV כֹּה H3541 אָמַר H559 VQQ3MS יְהוָה H3068 EDS הִנְנִי H2005 IJEC-1MS חֹשֵׁב H2803 עַל H5921 PREP ־ CPUN הַמִּשְׁפָּחָה H4940 הַזֹּאת H2063 D-DFS רָעָה H7451 AFS אֲשֶׁר H834 RPRO לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN תָמִישׁוּ H4185 מִשָּׁם H8033 M-ADV צַוְּארֹֽתֵיכֶם H6677 וְלֹא H3808 W-NADV תֵֽלְכוּ H1980 רוֹמָה H7317 כִּי H3588 CONJ עֵת H6256 NMS רָעָה H7451 AFS הִֽיא H1931 ׃ EPUN
מיכה 2 : 3 [ BHS ]
2:3. לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי חֹשֵׁב עַל־הַמִּשְׁפָּחָה הַזֹּאת רָעָה אֲשֶׁר לֹא־תָמִישׁוּ מִשָּׁם צַוְּארֹתֵיכֶם וְלֹא תֵלְכוּ רוֹמָה כִּי עֵת רָעָה הִיא ׃
מיכה 2 : 3 [ ALEP ]
2:3. ג לכן כה אמר יהוה הנני חשב על המשפחה הזאת רעה  אשר לא תמישו משם צוארתיכם ולא תלכו רומה--כי עת רעה היא
מיכה 2 : 3 [ WLC ]
2:3. לָכֵן כֹּה אָמַר יְהוָה הִנְנִי חֹשֵׁב עַל־הַמִּשְׁפָּחָה הַזֹּאת רָעָה אֲשֶׁר לֹא־תָמִישׁוּ מִשָּׁם צַוְּארֹתֵיכֶם וְלֹא תֵלְכוּ רֹומָה כִּי עֵת רָעָה הִיא׃
מיכה 2 : 3 [ MHOT ]
2:3. ‏לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְנִ֥י חֹשֵׁ֛ב עַל־הַמִּשְׁפָּחָ֥ה הַזֹּ֖את רָעָ֑ה אֲ֠שֶׁר לֹֽא־תָמִ֨ישׁוּ מִשָּׁ֜ם צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם וְלֹ֤א תֵֽלְכוּ֙ רוֹמָ֔ה כִּ֛י עֵ֥ת רָעָ֖ה הִֽיא׃
מיכה 2 : 3 [ NET ]
2:3. Therefore the LORD says this: "Look, I am devising disaster for this nation! It will be like a yoke from which you cannot free your neck. You will no longer walk proudly, for it will be a time of catastrophe.
מיכה 2 : 3 [ NLT ]
2:3. But this is what the LORD says: "I will reward your evil with evil; you won't be able to pull your neck out of the noose. You will no longer walk around proudly, for it will be a terrible time."
מיכה 2 : 3 [ ASV ]
2:3. Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.
מיכה 2 : 3 [ ESV ]
2:3. Therefore thus says the LORD: behold, against this family I am devising disaster, from which you cannot remove your necks, and you shall not walk haughtily, for it will be a time of disaster.
מיכה 2 : 3 [ KJV ]
2:3. Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time [is] evil.
מיכה 2 : 3 [ RSV ]
2:3. Therefore thus says the LORD: Behold, against this family I am devising evil, from which you cannot remove your necks; and you shall not walk haughtily, for it will be an evil time.
מיכה 2 : 3 [ RV ]
2:3. Therefore thus saith the LORD: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.
מיכה 2 : 3 [ YLT ]
2:3. Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am devising against this family evil, From which ye do not remove your necks, Nor walk loftily, for a time of evil it [is].
מיכה 2 : 3 [ ERVEN ]
2:3. That is why the Lord says: "Look, I am planning trouble against this family. You will not be able to save yourselves. You will stop being proud, because bad times are coming.
מיכה 2 : 3 [ WEB ]
2:3. Therefore thus says Yahweh: "Behold, I am planning against these people a disaster, From which you will not remove your necks, Neither will you walk haughtily; For it is an evil time.
מיכה 2 : 3 [ KJVP ]
2:3. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Behold, H2009 against H5921 this H2063 family H4940 do I devise H2803 an evil, H7451 from H4480 H8033 which H834 ye shall not H3808 remove H4185 your necks; H6677 neither H3808 shall ye go H1980 haughtily: H7317 for H3588 this H1931 time H6256 [is] evil. H7451

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP