מיכה 1 : 13 [ MHB ]
1:13. רְתֹם H7573 הַמֶּרְכָּבָה H4818 לָרֶכֶשׁ H7409 יוֹשֶׁבֶת H3427 לָכִישׁ H3923 רֵאשִׁית H7225 CFS חַטָּאת H2403 CFS הִיא H1931 PPRO-3FS לְבַת H1323 ־ CPUN צִיּוֹן H6726 כִּי H3588 CONJ ־ CPUN בָךְ CPUN נִמְצְאוּ H4672 פִּשְׁעֵי H6588 יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN
מיכה 1 : 13 [ BHS ]
1:13. רְתֹם הַמֶּרְכָּבָה לָרֶכֶשׁ יוֹשֶׁבֶת לָכִישׁ רֵאשִׁית חַטָּאת הִיא לְבַת־צִיּוֹן כִּי־בָךְ נִמְצְאוּ פִּשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל ׃
מיכה 1 : 13 [ ALEP ]
1:13. יג רתם המרכבה לרכש יושבת לכיש ראשית חטאת היא לבת ציון כי בך נמצאו פשעי ישראל
מיכה 1 : 13 [ WLC ]
1:13. רְתֹם הַמֶּרְכָּבָה לָרֶכֶשׁ יֹושֶׁבֶת לָכִישׁ רֵאשִׁית חַטָּאת הִיא לְבַת־צִיֹּון כִּי־בָךְ נִמְצְאוּ פִּשְׁעֵי יִשְׂרָאֵל׃
מיכה 1 : 13 [ MHOT ]
1:13. ‏רְתֹ֧ם הַמֶּרְכָּבָ֛ה לָרֶ֖כֶשׁ יוֹשֶׁ֣בֶת לָכִ֑ישׁ רֵאשִׁ֨ית חַטָּ֥את הִיא֙ לְבַת־צִיּ֔וֹן כִּי־בָ֥ךְ נִמְצְא֖וּ פִּשְׁעֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
מיכה 1 : 13 [ NET ]
1:13. Residents of Lachish, hitch the horses to the chariots! You influenced Daughter Zion to sin, for Israel's rebellious deeds can be traced back to you!
מיכה 1 : 13 [ NLT ]
1:13. Harness your chariot horses and flee, you people of Lachish. You were the first city in Judah to follow Israel in her rebellion, and you led Jerusalem into sin.
מיכה 1 : 13 [ ASV ]
1:13. Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.
מיכה 1 : 13 [ ESV ]
1:13. Harness the steeds to the chariots, inhabitants of Lachish; it was the beginning of sin to the daughter of Zion, for in you were found the transgressions of Israel.
מיכה 1 : 13 [ KJV ]
1:13. O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she [is] the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee.
מיכה 1 : 13 [ RSV ]
1:13. Harness the steeds to the chariots, inhabitants of Lachish; you were the beginning of sin to the daughter of Zion, for in you were found the transgressions of Israel.
מיכה 1 : 13 [ RV ]
1:13. Bind the chariot to the swift steed, O inhabitant of Lachish: she was the beginning of sin to the daughter of Zion; for the transgressions of Israel were found in thee.
מיכה 1 : 13 [ YLT ]
1:13. Bind the chariot to a swift beast, O inhabitant of Lachish, The beginning of sin [is] she to the daughter of Zion, For in thee have been found the transgressions of Israel.
מיכה 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. Lady of Lachish, tie a fast horse to the chariot. Lachish, you are the first to be sacrificed for Daughter Zion because you followed in Israel's sins.
מיכה 1 : 13 [ WEB ]
1:13. Harness the chariot to the swift steed, inhabitant of Lachish. She was the beginning of sin to the daughter of Zion; For the transgressions of Israel were found in you.
מיכה 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. O thou inhabitant H3427 of Lachish, H3923 bind H7573 the chariot H4818 to the swift beast: H7409 she H1931 [is] the beginning H7225 of the sin H2403 to the daughter H1323 of Zion: H6726 for H3588 the transgressions H6588 of Israel H3478 were found H4672 in thee.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP