ויקרא 13 : 4 [ MHB ]
13:4. וְאִם H518 W-PART ־ CPUN בַּהֶרֶת H934 לְבָנָה H3836 הִוא H1931 PPRO-3FS בְּעוֹר H5785 B-CMS בְּשָׂרוֹ H1320 CMS-3MS וְעָמֹק H6013 אֵין H369 NPAR ־ CPUN מַרְאֶהָ H4758 מִן H4480 PREP ־ CPUN הָעוֹר H5785 וּשְׂעָרָה H8181 לֹא H3808 NADV ־ CPUN הָפַךְ H2015 VQQ3MS לָבָן H3836 וְהִסְגִּיר H5462 הַכֹּהֵן H3548 אֶת H853 PART ־ CPUN הַנֶּגַע H5061 שִׁבְעַת H7651 RMS יָמִֽים H3117 NMP ׃ EPUN
ויקרא 13 : 4 [ BHS ]
13:4. וְאִם־בַּהֶרֶת לְבָנָה הִוא בְּעוֹר בְּשָׂרוֹ וְעָמֹק אֵין־מַרְאֶהָ מִן־הָעוֹר וּשְׂעָרָה לֹא־הָפַךְ לָבָן וְהִסְגִּיר הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּגַע שִׁבְעַת יָמִים ׃
ויקרא 13 : 4 [ ALEP ]
13:4. ד ואם בהרת לבנה הוא בעור בשרו ועמק אין מראה מן העור ושערה לא הפך לבן--והסגיר הכהן את הנגע שבעת ימים
ויקרא 13 : 4 [ WLC ]
13:4. וְאִם־בַּהֶרֶת לְבָנָה הִוא בְּעֹור בְּשָׂרֹו וְעָמֹק אֵין־מַרְאֶהָ מִן־הָעֹור וּשְׂעָרָה לֹא־הָפַךְ לָבָן וְהִסְגִּיר הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּגַע שִׁבְעַת יָמִים׃
ויקרא 13 : 4 [ MHOT ]
13:4. ‏וְאִם־בַּהֶרֶת֩ לְבָנָ֨ה הִ֜וא בְּע֣וֹר בְּשָׂר֗וֹ וְעָמֹק֙ אֵין־מַרְאֶ֣הָ מִן־הָע֔וֹר וּשְׂעָרָ֖ה לֹא־הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְהִסְגִּ֧יר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַנֶּ֖גַע שִׁבְעַ֥ת יָמִֽים׃
ויקרא 13 : 4 [ NET ]
13:4. "If it is a white bright spot on the skin of his body, but it does not appear to be deeper than the skin, and the hair has not turned white, then the priest is to quarantine the person with the infection for seven days.
ויקרא 13 : 4 [ NLT ]
13:4. "But if the affected area of the skin is only a white discoloration and does not appear to be more than skin-deep, and if the hair on the spot has not turned white, the priest will quarantine the person for seven days.
ויקרא 13 : 4 [ ASV ]
13:4. And if the bright spot be white in the skin of his flesh, and the appearance thereof be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white, then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:
ויקרא 13 : 4 [ ESV ]
13:4. But if the spot is white in the skin of his body and appears no deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall shut up the diseased person for seven days.
ויקרא 13 : 4 [ KJV ]
13:4. If the bright spot [be] white in the skin of his flesh, and in sight [be] not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up [him that hath] the plague seven days:
ויקרא 13 : 4 [ RSV ]
13:4. But if the spot is white in the skin of his body, and appears no deeper than the skin, and the hair in it has not turned white, the priest shall shut up the diseased person for seven days;
ויקרא 13 : 4 [ RV ]
13:4. And if the bright spot be white in the skin of his flesh, and the appearance thereof be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white, then the priest shall shut up {cf15i him that hath} the plague seven days:
ויקרא 13 : 4 [ YLT ]
13:4. `And if the bright spot is white in the skin of his flesh, and its appearance is not deeper than the skin, and its hair hath not turned white, then hath the priest shut up [him who hath] the plague seven days.
ויקרא 13 : 4 [ ERVEN ]
13:4. "Sometimes there is a white spot on a person's skin that does not seem deeper than the skin. If that is true, the priest must separate that person from other people for seven days.
ויקרא 13 : 4 [ WEB ]
13:4. If the bright spot is white in the skin of his body, and the appearance of it isn\'t deeper than the skin, and the hair of it hasn\'t turned white, then the priest shall isolate the infected person for seven days.
ויקרא 13 : 4 [ KJVP ]
13:4. If H518 the bright spot H934 [be] white H3836 in the skin H5785 of his flesh, H1320 and in sight H4758 [be] not H369 deeper H6013 than H4480 the skin, H5785 and the hair H8181 thereof be not H3808 turned H2015 white; H3836 then the priest H3548 shall shut up H5462 [him] [that] [hath] H853 the plague H5061 seven H7651 days: H3117

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP