ויקרא 13 : 39 [ MHB ]
13:39. וְרָאָה H7200 הַכֹּהֵן H3548 וְהִנֵּה H2009 IJEC בְעוֹר H5785 ־ CPUN בְּשָׂרָם H1320 בֶּהָרֹת H934 כֵּהוֹת H3544 לְבָנֹת H3836 בֹּהַק H933 הוּא H1931 PPRO-3MS פָּרַח H6524 בָּעוֹר H5785 טָהוֹר H2889 AMS הֽוּא H1931 PPRO-3MS ׃ EPUN ס CPUN
ויקרא 13 : 39 [ BHS ]
13:39. וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה בְעוֹר־בְּשָׂרָם בֶּהָרֹת כֵּהוֹת לְבָנֹת בֹּהַק הוּא פָּרַח בָּעוֹר טָהוֹר הוּא ׃ ס
ויקרא 13 : 39 [ ALEP ]
13:39. לט וראה הכהן והנה בעור בשרם בהרת--כהות לבנת  בהק הוא פרח בעור טהור הוא  {ס}
ויקרא 13 : 39 [ WLC ]
13:39. וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה בְעֹור־בְּשָׂרָם בֶּהָרֹת כֵּהֹות לְבָנֹת בֹּהַק הוּא פָּרַח בָּעֹור טָהֹור הוּא׃ ס
ויקרא 13 : 39 [ MHOT ]
13:39. ‏וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֧ה בְעוֹר־בְּשָׂרָ֛ם בֶּהָרֹ֖ת כֵּה֣וֹת לְבָנֹ֑ת בֹּ֥הַק ה֛וּא פָּרַ֥ח בָּע֖וֹר טָה֥וֹר הֽוּא׃ ס
ויקרא 13 : 39 [ NET ]
13:39. the priest is to examine them, and if the bright spots on the skin of their body are faded white, it is a harmless rash that has broken out on the skin. The person is clean.
ויקרא 13 : 39 [ NLT ]
13:39. the priest must examine the affected area. If he finds that the shiny patches are only pale white, this is a harmless skin rash, and the person is ceremonially clean.
ויקרא 13 : 39 [ ASV ]
13:39. then the priest shall look; and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be of a dull white, it is a tetter, it hath broken out in the skin; he is clean.
ויקרא 13 : 39 [ ESV ]
13:39. the priest shall look, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is leukoderma that has broken out in the skin; he is clean.
ויקרא 13 : 39 [ KJV ]
13:39. Then the priest shall look: and, behold, [if] the bright spots in the skin of their flesh [be] darkish white; it [is] a freckled spot [that] groweth in the skin; he [is] clean.
ויקרא 13 : 39 [ RSV ]
13:39. the priest shall make an examination, and if the spots on the skin of the body are of a dull white, it is tetter that has broken out in the skin; he is clean.
ויקרא 13 : 39 [ RV ]
13:39. then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be of a dull white; it is a tetter, it hath broken out in the skin; he is clean.
ויקרא 13 : 39 [ YLT ]
13:39. and the priest hath seen, and lo, in the skin of their flesh white weak bright spots, it [is] a freckled spot broken out in the skin; he [is] clean.
ויקרא 13 : 39 [ ERVEN ]
13:39. a priest must look at them. If the spots on that person's skin are dull white, the disease is only a harmless rash. That person is clean.
ויקרא 13 : 39 [ WEB ]
13:39. then the priest shall examine them; and, behold, if the bright spots on the skin of their body are a dull white, it is a harmless rash, it has broken out in the skin; he is clean.
ויקרא 13 : 39 [ KJVP ]
13:39. Then the priest H3548 shall look: H7200 and, behold, H2009 [if] the bright spots H934 in the skin H5785 of their flesh H1320 [be] darkish H3544 white; H3836 it H1931 [is] a freckled spot H933 [that] groweth H6524 in the skin; H5785 he H1931 [is] clean. H2889

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP