ויקרא 12 : 8 [ MHB ]
12:8. וְאִם H518 W-PART ־ CPUN לֹא H3808 NADV תִמְצָא H4672 יָדָהּ H3027 דֵּי H1767 שֶׂה H7716 וְלָקְחָה H3947 שְׁתֵּֽי H8147 ־ CPUN תֹרִים H8449 אוֹ H176 CONJ שְׁנֵי H8147 ONUM בְּנֵי CMP יוֹנָה H3123 אֶחָד H259 MMS לְעֹלָה H5930 וְאֶחָד H259 לְחַטָּאת H2403 וְכִפֶּר H3722 עָלֶיהָ H5921 PREP-3FS הַכֹּהֵן H3548 וְטָהֵֽרָה H2891 ׃ EPUN פ CPUN
ויקרא 12 : 8 [ BHS ]
12:8. וְאִם־לֹא תִמְצָא יָדָהּ דֵּי שֶׂה וְלָקְחָה שְׁתֵּי־תֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה אֶחָד לְעֹלָה וְאֶחָד לְחַטָּאת וְכִפֶּר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן וְטָהֵרָה ׃ פ
ויקרא 12 : 8 [ ALEP ]
12:8. ח ואם לא תמצא ידה די שה--ולקחה שתי תרים או שני בני יונה אחד לעלה ואחד לחטאת וכפר עליה הכהן וטהרה  {פ}
ויקרא 12 : 8 [ WLC ]
12:8. וְאִם־לֹא תִמְצָא יָדָהּ דֵּי שֶׂה וְלָקְחָה שְׁתֵּי־תֹרִים אֹו שְׁנֵי בְּנֵי יֹונָה אֶחָד לְעֹלָה וְאֶחָד לְחַטָּאת וְכִפֶּר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן וְטָהֵרָה׃ פ
ויקרא 12 : 8 [ MHOT ]
12:8. ‏וְאִם־לֹ֨א תִמְצָ֣א יָדָהּ֮ דֵּ֣י שֶׂה֒ וְלָקְחָ֣ה שְׁתֵּֽי־תֹרִ֗ים א֤וֹ שְׁנֵי֙ בְּנֵ֣י יוֹנָ֔ה אֶחָ֥ד לְעֹלָ֖ה וְאֶחָ֣ד לְחַטָּ֑את וְכִפֶּ֥ר עָלֶ֛יהָ הַכֹּהֵ֖ן וְטָהֵֽרָה׃ פ
ויקרא 12 : 8 [ NET ]
12:8. If she cannot afford a sheep, then she must take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest is to make atonement on her behalf, and she will be clean.'"
ויקרא 12 : 8 [ NLT ]
12:8. "If a woman cannot afford to bring a lamb, she must bring two turtledoves or two young pigeons. One will be for the burnt offering and the other for the purification offering. The priest will sacrifice them to purify her, and she will be ceremonially clean."
ויקרא 12 : 8 [ ASV ]
12:8. And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons; the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.
ויקרא 12 : 8 [ ESV ]
12:8. And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering. And the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.'"
ויקרא 12 : 8 [ KJV ]
12:8. And if she be not able to bring a lamb, then she shall bring two turtles, or two young pigeons; the one for the burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make an atonement for her, and she shall be clean.
ויקרא 12 : 8 [ RSV ]
12:8. And if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and the other for a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean."
ויקרא 12 : 8 [ RV ]
12:8. And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.
ויקרא 12 : 8 [ YLT ]
12:8. `And if her hand find not the sufficiency of a sheep, then she hath taken two turtle-doves, or two young pigeons, one for a burnt-offering, and one for a sin-offering, and the priest hath made atonement for her, and she hath been cleansed.`
ויקרא 12 : 8 [ ERVEN ]
ויקרא 12 : 8 [ WEB ]
12:8. If she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves, or two young pigeons; the one for a burnt offering, and the other for a sin offering: and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean.\'"
ויקרא 12 : 8 [ KJVP ]
12:8. And if H518 she be not H3808 able to bring H4672 H3027 H1767 a lamb, H7716 then she shall bring H3947 two H8147 turtles, H8449 or H176 two H8147 young H1121 pigeons; H3123 the one H259 for the burnt offering, H5930 and the other H259 for a sin offering: H2403 and the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 her , and she shall be clean. H2891

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP