יואל 2 : 5 [ MHB ]
2:5. כְּקוֹל H6963 מַרְכָּבוֹת H4818 עַל H5921 PREP ־ CPUN רָאשֵׁי H7218 CMP הֶֽהָרִים H2022 יְרַקֵּדוּן H7540 כְּקוֹל H6963 לַהַב H3851 CMS אֵשׁ H784 CMS אֹכְלָה H398 קָשׁ H7179 כְּעַם H5971 עָצוּם H6099 עֱרוּךְ H6186 מִלְחָמָֽה H4421 ׃ EPUN
יואל 2 : 5 [ BHS ]
2:5. כְּקוֹל מַרְכָּבוֹת עַל־רָאשֵׁי הֶהָרִים יְרַקֵּדוּן כְּקוֹל לַהַב אֵשׁ אֹכְלָה קָשׁ כְּעַם עָצוּם עֱרוּךְ מִלְחָמָה ׃
יואל 2 : 5 [ ALEP ]
2:5. ה כקול מרכבות על ראשי ההרים ירקדון--כקול להב אש אכלה קש כעם עצום ערוך מלחמה
יואל 2 : 5 [ WLC ]
2:5. כְּקֹול מַרְכָּבֹות עַל־רָאשֵׁי הֶהָרִים יְרַקֵּדוּן כְּקֹול לַהַב אֵשׁ אֹכְלָה קָשׁ כְּעַם עָצוּם עֱרוּךְ מִלְחָמָה׃
יואל 2 : 5 [ MHOT ]
2:5. ‏כְּק֣וֹל מַרְכָּב֗וֹת עַל־רָאשֵׁ֤י הֶֽהָרִים֙ יְרַקֵּד֔וּן כְּקוֹל֙ לַ֣הַב אֵ֔שׁ אֹכְלָ֖ה קָ֑שׁ כְּעַ֣ם עָצ֔וּם עֱר֖וּךְ מִלְחָמָֽה׃
יואל 2 : 5 [ NET ]
2:5. They sound like chariots rumbling over mountain tops, like the crackling of blazing fire consuming stubble, like the noise of a mighty army being drawn up for battle.
יואל 2 : 5 [ NLT ]
2:5. Look at them as they leap along the mountaintops. Listen to the noise they make-- like the rumbling of chariots, like the roar of fire sweeping across a field of stubble, or like a mighty army moving into battle.
יואל 2 : 5 [ ASV ]
2:5. Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
יואל 2 : 5 [ ESV ]
2:5. As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of a flame of fire devouring the stubble, like a powerful army drawn up for battle.
יואל 2 : 5 [ KJV ]
2:5. Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
יואל 2 : 5 [ RSV ]
2:5. As with the rumbling of chariots, they leap on the tops of the mountains, like the crackling of a flame of fire devouring the stubble, like a powerful army drawn up for battle.
יואל 2 : 5 [ RV ]
2:5. Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
יואל 2 : 5 [ YLT ]
2:5. As the noise of chariots, on the tops of the mountains they skip, As the noise of a flame of fire devouring stubble, As a mighty people set in array for battle.
יואל 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. Listen to them. It is like the noise of chariots riding over the mountains. It is like the noise of flames burning the chaff. They are a powerful people who are ready for war.
יואל 2 : 5 [ WEB ]
2:5. Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, Like the noise of a flame of fire that devours the stubble, As a strong people set in battle array.
יואל 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. Like the noise H6963 of chariots H4818 on H5921 the tops H7218 of mountains H2022 shall they leap, H7540 like the noise H6963 of a flame H3851 of fire H784 that devoureth H398 the stubble, H7179 as a strong H6099 people H5971 set in battle array H6186 H4421 .

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP