יואל 1 : 2 [ MHB ]
1:2. שִׁמְעוּ H8085 VQI2MP ־ CPUN זֹאת H2063 DPRO הַזְּקֵנִים H2205 וְהַֽאֲזִינוּ H238 כֹּל H3605 NMS יוֹשְׁבֵי H3427 הָאָרֶץ H776 D-GFS הֶהָיְתָה H1961 זֹּאת H2063 DPRO-3FS בִּֽימֵיכֶם H3117 וְאִם H518 W-PART בִּימֵי H3117 B-CMP אֲבֹֽתֵיכֶֽם H1 ׃ EPUN
יואל 1 : 2 [ BHS ]
1:2. שִׁמְעוּ־זֹאת הַזְּקֵנִים וְהַאֲזִינוּ כֹּל יוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ הֶהָיְתָה זֹּאת בִּימֵיכֶם וְאִם בִּימֵי אֲבֹתֵיכֶם ׃
יואל 1 : 2 [ ALEP ]
1:2. ב שמעו זאת הזקנים והאזינו כל יושבי הארץ ההיתה זאת בימיכם ואם בימי אבתיכם
יואל 1 : 2 [ WLC ]
1:2. שִׁמְעוּ־זֹאת הַזְּקֵנִים וְהַאֲזִינוּ כֹּל יֹושְׁבֵי הָאָרֶץ הֶהָיְתָה זֹּאת בִּימֵיכֶם וְאִם בִּימֵי אֲבֹתֵיכֶם׃
יואל 1 : 2 [ MHOT ]
1:2. ‏שִׁמְעוּ־זֹאת֙ הַזְּקֵנִ֔ים וְהַֽאֲזִ֔ינוּ כֹּ֖ל יוֹשְׁבֵ֣י הָאָ֑רֶץ הֶהָ֤יְתָה זֹּאת֙ בִּֽימֵיכֶ֔ם וְאִ֖ם בִּימֵ֥י אֲבֹֽתֵיכֶֽם׃
יואל 1 : 2 [ NET ]
1:2. Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors?
יואל 1 : 2 [ NLT ]
1:2. Hear this, you leaders of the people. Listen, all who live in the land. In all your history, has anything like this happened before?
יואל 1 : 2 [ ASV ]
1:2. Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?
יואל 1 : 2 [ ESV ]
1:2. Hear this, you elders; give ear, all inhabitants of the land! Has such a thing happened in your days, or in the days of your fathers?
יואל 1 : 2 [ KJV ]
1:2. Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
יואל 1 : 2 [ RSV ]
1:2. Hear this, you aged men, give ear, all inhabitants of the land! Has such a thing happened in your days, or in the days of your fathers?
יואל 1 : 2 [ RV ]
1:2. Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?
יואל 1 : 2 [ YLT ]
1:2. Hear this, ye aged ones, And give ear, all ye inhabitants of the land, Hath this been in your days? Or in the days of your fathers?
יואל 1 : 2 [ ERVEN ]
1:2. Leaders, listen to this message! Listen to me, all you people who live in the land. Has anything like this happened before during your lifetime? No. Did anything like this happen during your fathers' lifetime? No.
יואל 1 : 2 [ WEB ]
1:2. Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, Or in the days of your fathers?
יואל 1 : 2 [ KJVP ]
1:2. Hear H8085 this, H2063 ye old men, H2205 and give ear, H238 all H3605 ye inhabitants H3427 of the land. H776 Hath this H2063 been H1961 in your days, H3117 or even H518 in the days H3117 of your fathers H1 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP