הושע 5 : 11 [ MHB ]
5:11. עָשׁוּק H6217 אֶפְרַיִם H669 רְצוּץ H7533 מִשְׁפָּט H4941 NMS כִּי H3588 CONJ הוֹאִיל H2974 הָלַךְ H1980 VQQ3MS אַחֲרֵי H310 PREP ־ CPUN צָֽו H6673 ׃ EPUN
הושע 5 : 11 [ BHS ]
5:11. עָשׁוּק אֶפְרַיִם רְצוּץ מִשְׁפָּט כִּי הוֹאִיל הָלַךְ אַחֲרֵי־צָו ׃
הושע 5 : 11 [ ALEP ]
5:11. יא עשוק אפרים רצוץ משפט  כי הואיל הלך אחרי צו
הושע 5 : 11 [ WLC ]
5:11. עָשׁוּק אֶפְרַיִם רְצוּץ מִשְׁפָּט כִּי הֹואִיל הָלַךְ אַחֲרֵי־צָו׃
הושע 5 : 11 [ MHOT ]
5:11. ‏עָשׁ֥וּק אֶפְרַ֖יִם רְצ֣וּץ מִשְׁפָּ֑ט כִּ֣י הוֹאִ֔יל הָלַ֖ךְ אַחֲרֵי־צָֽו׃
הושע 5 : 11 [ NET ]
5:11. Ephraim will be oppressed, crushed under judgment, because he was determined to pursue worthless idols.
הושע 5 : 11 [ NLT ]
5:11. The people of Israel will be crushed and broken by my judgment because they are determined to worship idols.
הושע 5 : 11 [ ASV ]
5:11. Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after mans command.
הושע 5 : 11 [ ESV ]
5:11. Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because he was determined to go after filth.
הושע 5 : 11 [ KJV ]
5:11. Ephraim [is] oppressed [and] broken in judgment, because he willingly walked after the commandment.
הושע 5 : 11 [ RSV ]
5:11. Ephraim is oppressed, crushed in judgment, because he was determined to go after vanity.
הושע 5 : 11 [ RV ]
5:11. Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after the command.
הושע 5 : 11 [ YLT ]
5:11. Oppressed is Ephraim, broken in judgment, When he pleased he went after the command.
הושע 5 : 11 [ ERVEN ]
5:11. Ephraim will be punished. He will be crushed and pressed like grapes, because he decided to follow filth.
הושע 5 : 11 [ WEB ]
5:11. Ephraim is oppressed, He is crushed in judgment; Because he is intent in his pursuit of idols.
הושע 5 : 11 [ KJVP ]
5:11. Ephraim H669 [is] oppressed H6231 [and] broken H7533 in judgment, H4941 because H3588 he willingly H2974 walked H1980 after H310 the commandment. H6673

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP