דניאל 4 : 19 [ MHB ]
4:19. אֱדַיִן H116 דָּֽנִיֵּאל H1841 דִּֽי H1768 ־ CPUN שְׁמֵהּ H8036 בֵּלְטְשַׁאצַּר H1096 אֶשְׁתּוֹמַם H8075 כְּשָׁעָה H8160 חֲדָה H2298 וְרַעְיֹנֹהִי H7476 יְבַהֲלֻנֵּהּ H927 עָנֵה H6032 מַלְכָּא H4430 וְאָמַר H560 בֵּלְטְשַׁאצַּר H1096 חֶלְמָא H2493 וּפִשְׁרֵא H6591 אַֽל H409 ־ CPUN יְבַהֲלָךְ H927 עָנֵה H6032 בֵלְטְשַׁאצַּר H1096 וְאָמַר H560 מראי H4756 חֶלְמָא H2493 לשנאיך H8131 וּפִשְׁרֵהּ H6591 לעריך H6146 ׃ EPUN
דניאל 4 : 19 [ BHS ]
4:19. אַנְתְּה־הוּא מַלְכָּא דִּי רְבַית וּתְקֵפְתְּ וּרְבוּתָךְ רְבָת וּמְטָת לִשְׁמַיָּא וְשָׁלְטָנָךְ לְסוֹף אַרְעָא ׃
דניאל 4 : 19 [ ALEP ]
4:19. יט אנתה (אנת) הוא מלכא די רבית (רבת) ותקפת ורבותך רבת ומטת לשמיא ושלטנך לסוף ארעא
דניאל 4 : 19 [ WLC ]
4:19. [אַנְתָּה כ] (אַנְתְּ־הוּא ק) מַלְכָּא דִּי רְבַית וּתְקֵפְתְּ וּרְבוּתָךְ רְבָת וּמְטָת לִשְׁמַיָּא וְשָׁלְטָנָךְ לְסֹוף אַרְעָא׃
דניאל 4 : 19 [ MHOT ]
4:19. ‏אֱדַ֨יִן דָּֽנִיֵּ֜אל דִּֽי־שְׁמֵ֣הּ בֵּלְטְשַׁאצַּ֗ר אֶשְׁתּוֹמַם֙ כְּשָׁעָ֣ה חֲדָ֔ה וְרַעְיֹנֹ֖הִי יְבַהֲלֻנֵּ֑הּ עָנֵ֨ה מַלְכָּ֜א וְאָמַ֗ר בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ חֶלְמָ֤א וּפִשְׁרֵא֙ אַֽל־יְבַהֲלָ֔ךְ עָנֵ֤ה בֵלְטְשַׁאצַּר֙ וְאָמַ֔ר מראי מָרִ֕י חֶלְמָ֥א לשנאיך לְשָֽׂנְאָ֖ךְ וּפִשְׁרֵ֥הּ לעריך לְעָרָֽךְ׃3
דניאל 4 : 19 [ NET ]
4:19. Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; his thoughts were alarming him. The king said, "Belteshazzar, don't let the dream and its interpretation alarm you." But Belteshazzar replied, "Sir, if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!
דניאל 4 : 19 [ NLT ]
4:19. "Upon hearing this, Daniel (also known as Belteshazzar) was overcome for a time, frightened by the meaning of the dream. Then the king said to him, 'Belteshazzar, don't be alarmed by the dream and what it means.' "Belteshazzar replied, 'I wish the events foreshadowed in this dream would happen to your enemies, my lord, and not to you!
דניאל 4 : 19 [ ASV ]
4:19. Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken dumb for a while, and his thoughts troubled him. The king answered and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine adversaries.
דניאל 4 : 19 [ ESV ]
4:19. Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a while, and his thoughts alarmed him. The king answered and said, "Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you." Belteshazzar answered and said, "My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
דניאל 4 : 19 [ KJV ]
4:19. Then Daniel, whose name [was] Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream [be] to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.
דניאל 4 : 19 [ RSV ]
4:19. Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was dismayed for a moment, and his thoughts alarmed him. The king said, "Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you." Belteshazzar answered, "My lord, may the dream be for those who hate you and its interpretation for your enemies!
דניאל 4 : 19 [ RV ]
4:19. Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for a while, and his thoughts troubled him. The king answered and said, Belteshazzar, let not the dream or the interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine adversaries.
דניאל 4 : 19 [ YLT ]
4:19. `Then Daniel, whose name [is] Belteshazzar, hath been astonished about one hour, and his thoughts do trouble him; the king hath answered and said, O Belteshazzar, let not the dream and its interpretation trouble thee. Belteshazzar hath answered and said, My lord, the dream -- to those hating thee, and its interpretation -- to thine enemies!
דניאל 4 : 19 [ ERVEN ]
4:19. Then Daniel (also named Belteshazzar) became very quiet for a while. What he was thinking bothered him. So the king said, "Belteshazzar, don't let the dream or its meaning make you afraid." Then Belteshazzar answered the king, "My lord, I wish the dream were about your enemies, and I wish the meaning of the dream were about those against you.
דניאל 4 : 19 [ WEB ]
4:19. Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, Belteshazzar, don\'t let the dream, or the interpretation, trouble you. Belteshazzar answered, My lord, the dream be to those who hate you, and the interpretation of it to your adversaries.
דניאל 4 : 19 [ KJVP ]
4:19. Then H116 Daniel, H1841 whose H1768 name H8036 [was] Belteshazzar, H1096 was astonished H8075 for one H2298 hour, H8160 and his thoughts H7476 troubled H927 him . The king H4430 spoke, H6032 and said, H560 Belteshazzar, H1096 let not H409 the dream, H2493 or the interpretation H6591 thereof, trouble H927 thee. Belteshazzar H1096 answered H6032 and said, H560 My lord, H4756 the dream H2493 [be] to them that hate H8131 thee , and the interpretation H6591 thereof to thine enemies. H6146

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP