דניאל 10 : 20 [ MHB ]
10:20. וַיֹּאמֶר H559 W-VQY3MS הֲיָדַעְתָּ H3045 I-VQQ2MS לָמָּה H4100 L-IPRO ־ CPUN בָּאתִי H935 אֵלֶיךָ H413 PREP-2MS וְעַתָּה H6258 W-ADV אָשׁוּב H7725 VQY1MS לְהִלָּחֵם H3898 עִם H5973 PREP ־ CPUN שַׂר H8269 פָּרָס H6539 וַאֲנִי H589 W-PPRO-1MS יוֹצֵא H3318 וְהִנֵּה H2009 IJEC שַׂר H8269 ־ CPUN יָוָן H3120 EMS בָּֽא H935 ׃ EPUN
דניאל 10 : 20 [ BHS ]
10:20. וַיֹּאמֶר הֲיָדַעְתָּ לָמָּה־בָּאתִי אֵלֶיךָ וְעַתָּה אָשׁוּב לְהִלָּחֵם עִם־שַׂר פָּרָס וַאֲנִי יוֹצֵא וְהִנֵּה שַׂר־יָוָן בָּא ׃
דניאל 10 : 20 [ ALEP ]
10:20. כ ויאמר הידעת למה באתי אליך ועתה אשוב להלחם עם שר פרס ואני יוצא והנה שר יון בא
דניאל 10 : 20 [ WLC ]
10:20. וַיֹּאמֶר הֲיָדַעְתָּ לָמָּה־בָּאתִי אֵלֶיךָ וְעַתָּה אָשׁוּב לְהִלָּחֵם עִם־שַׂר פָּרָס וַאֲנִי יֹוצֵא וְהִנֵּה שַׂר־יָוָן בָּא׃
דניאל 10 : 20 [ MHOT ]
10:20. וַיֹּ֗אמֶר הֲיָדַ֙עְתָּ֙ לָמָּה־בָּ֣אתִי אֵלֶ֔יךָ וְעַתָּ֣ה אָשׁ֔וּב לְהִלָּחֵ֖ם עִם־שַׂ֣ר פָּרָ֑ס וַאֲנִ֣י יוֹצֵ֔א וְהִנֵּ֥ה שַׂר־יָוָ֖ן בָּֽא׃
דניאל 10 : 20 [ NET ]
10:20. He said, "Do you know why I have come to you? Now I am about to return to engage in battle with the prince of Persia. When I go, the prince of Greece is coming.
דניאל 10 : 20 [ NLT ]
10:20. He replied, "Do you know why I have come? Soon I must return to fight against the spirit prince of the kingdom of Persia, and after that the spirit prince of the kingdom of Greece will come.
דניאל 10 : 20 [ ASV ]
10:20. Then said he, Knowest thou wherefore I am come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I go forth, lo, the prince of Greece shall come.
דניאל 10 : 20 [ ESV ]
10:20. Then he said, "Do you know why I have come to you? But now I will return to fight against the prince of Persia; and when I go out, behold, the prince of Greece will come.
דניאל 10 : 20 [ KJV ]
10:20. Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come.
דניאל 10 : 20 [ RSV ]
10:20. Then he said, "Do you know why I have come to you? But now I will return to fight against the prince of Persia; and when I am through with him, lo, the prince of Greece will come.
דניאל 10 : 20 [ RV ]
10:20. Then said he, Knowest thou wherefore I am come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I go forth, lo, the prince of Greece shall come.
דניאל 10 : 20 [ YLT ]
10:20. And he saith, Hast thou known why I have come unto thee? and now I turn back to fight with the head of Persia; yea, I am going forth, and lo, the head of Javan hath come;
דניאל 10 : 20 [ ERVEN ]
10:20. So then he said, "Daniel, do you know why I have come to you? Soon I must go back to fight against the prince (angel) of Persia. When I go, the prince (angel) of Greece will come.
דניאל 10 : 20 [ WEB ]
10:20. Then he said, "Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. When I go forth, behold, the prince of Greece shall come.
דניאל 10 : 20 [ KJVP ]
10:20. Then said H559 he, Knowest H3045 thou wherefore H4100 I come H935 unto H413 thee? and now H6258 will I return H7725 to fight H3898 with H5973 the prince H8269 of Persia: H6539 and when I H589 am gone forth, H3318 lo, H2009 the prince H8269 of Greece H3120 shall come. H935
❮
❯