יחזקאל 7 : 9 [ MHB ]
7:9. וְלֹא H3808 W-NPAR ־ CPUN תָחוֹס H2347 עֵינִי H5869 CMS-1MS וְלֹא H3808 W-NPAR אֶחְמוֹל H2550 כִּדְרָכַיִךְ H1870 עָלַיִךְ H5921 אֶתֵּן H5414 VQY1MS וְתוֹעֲבוֹתַיִךְ H8441 בְּתוֹכֵךְ H8432 תִּֽהְיֶיןָ H1961 וִֽידַעְתֶּם H3045 כִּי H3588 CONJ אֲנִי H589 PPRO-1MS יְהוָה H3068 EDS מַכֶּֽה H5221 ׃ EPUN
יחזקאל 7 : 9 [ BHS ]
7:9. וְלֹא־תָחוֹס עֵינִי וְלֹא אֶחְמוֹל כִּדְרָכַיִךְ עָלַיִךְ אֶתֵּן וְתוֹעֲבוֹתַיִךְ בְּתוֹכֵךְ תִּהְיֶיןָ וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה מַכֶּה ׃
יחזקאל 7 : 9 [ ALEP ]
7:9. ט ולא תחוס עיני ולא אחמול  כדרכיך עליך אתן ותועבותיך בתוכך תהיין וידעתם כי אני יהוה מכה
יחזקאל 7 : 9 [ WLC ]
7:9. וְלֹא־תָחֹוס עֵינִי וְלֹא אֶחְמֹול כִּדְרָכַיִךְ עָלַיִךְ אֶתֵּן וְתֹועֲבֹותַיִךְ בְּתֹוכֵךְ תִּהְיֶיןָ וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה מַכֶּה׃
יחזקאל 7 : 9 [ MHOT ]
7:9. ‏וְלֹא־תָח֥וֹס עֵינִ֖י וְלֹ֣א אֶחְמ֑וֹל כִּדְרָכַ֜יִךְ עָלַ֣יִךְ אֶתֵּ֗ן וְתוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙ בְּתוֹכֵ֣ךְ תִּֽהְיֶ֔יןָ וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מַכֶּֽה׃
יחזקאל 7 : 9 [ NET ]
7:9. My eye will not pity you; I will not spare you. For your behavior I will hold you accountable, and you will suffer the consequences of your abominable practices. Then you will know that it is I, the LORD, who is striking you.
יחזקאל 7 : 9 [ NLT ]
7:9. I will turn my eyes away and show no pity. I will repay you for all your detestable sins. Then you will know that it is I, the LORD, who is striking the blow.
יחזקאל 7 : 9 [ ASV ]
7:9. And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring upon thee according to thy ways; and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I, Jehovah, do smite.
יחזקאל 7 : 9 [ ESV ]
7:9. And my eye will not spare, nor will I have pity. I will punish you according to your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD, who strikes.
יחזקאל 7 : 9 [ KJV ]
7:9. And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations [that] are in the midst of thee; and ye shall know that I [am] the LORD that smiteth.
יחזקאל 7 : 9 [ RSV ]
7:9. And my eye will not spare, nor will I have pity; I will punish you according to your ways, while your abominations are in your midst. Then you will know that I am the LORD, who smite.
יחזקאל 7 : 9 [ RV ]
7:9. And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring upon thee according to thy ways, and thine abominations shall be in the midst of thee; and ye shall know that I the LORD do smite.
יחזקאל 7 : 9 [ YLT ]
7:9. And not pity doth Mine eye, nor do I spare, According to thy ways unto thee I give, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I [am] Jehovah the smiter.
יחזקאל 7 : 9 [ ERVEN ]
7:9. I will not show you any mercy or feel sorry for you. I am punishing you for the evil things you did. You have done such terrible things. Now, you will know that I am the Lord.
יחזקאל 7 : 9 [ WEB ]
7:9. My eye shall not spare, neither will I have pity: I will bring on you according to your ways; and your abominations shall be in the midst of you; and you shall know that I, Yahweh, do strike.
יחזקאל 7 : 9 [ KJVP ]
7:9. And mine eye H5869 shall not H3808 spare, H2347 neither H3808 will I have pity: H2550 I will recompense H5414 H5921 thee according to thy ways H1870 and thine abominations H8441 [that] are H1961 in the midst H8432 of thee ; and ye shall know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD H3068 that smiteth. H5221

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP