יחזקאל 44 : 12 [ MHB ]
44:12. יַעַן H3282 ADV אֲשֶׁר H834 RPRO יְשָׁרְתוּ H8334 אוֹתָם H853 לִפְנֵי H6440 L-CMP גִלּֽוּלֵיהֶם H1544 וְהָיוּ H1961 W-VQQ3MS לְבֵֽית H1004 ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 לְמִכְשׁוֹל H4383 עָוֺן H5771 NMS עַל H5921 PREP ־ CPUN כֵּן H3651 ADV נָשָׂאתִי H5375 VQQ1MS יָדִי H3027 CFS-1MS עֲלֵיהֶם H5921 PREP נְאֻם H5002 אֲדֹנָי H136 EDS יְהוִה H3069 וְנָשְׂאוּ H5375 עֲוֺנָֽם H5771 ׃ EPUN
יחזקאל 44 : 12 [ BHS ]
44:12. יַעַן אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ אוֹתָם לִפְנֵי גִלּוּלֵיהֶם וְהָיוּ לְבֵית־יִשְׂרָאֵל לְמִכְשׁוֹל עָוֹן עַל־כֵּן נָשָׂאתִי יָדִי עֲלֵיהֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְנָשְׂאוּ עֲוֹנָם ׃
יחזקאל 44 : 12 [ ALEP ]
44:12. יב יען אשר ישרתו אותם לפני גלוליהם והיו לבית ישראל למכשול עון על כן נשאתי ידי עליהם נאם אדני יהוה ונשאו עונם
יחזקאל 44 : 12 [ WLC ]
44:12. יַעַן אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ אֹותָם לִפְנֵי גִלּוּלֵיהֶם וְהָיוּ לְבֵית־יִשְׂרָאֵל לְמִכְשֹׁול עָוֹן עַל־כֵּן נָשָׂאתִי יָדִי עֲלֵיהֶם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה וְנָשְׂאוּ עֲוֹנָם׃
יחזקאל 44 : 12 [ MHOT ]
44:12. יַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר יְשָׁרְת֤וּ אוֹתָם֙ לִפְנֵ֣י גִלּֽוּלֵיהֶ֔ם וְהָי֥וּ לְבֵֽית־יִשְׂרָאֵ֖ל לְמִכְשׁ֣וֹל עָוֹ֑ן עַל־כֵּן֩ נָשָׂ֨אתִי יָדִ֜י עֲלֵיהֶ֗ם נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה וְנָשְׂא֖וּ עֲוֹנָֽם׃
יחזקאל 44 : 12 [ NET ]
44:12. Because they used to minister to them before their idols, and became a sinful obstacle to the house of Israel, consequently I have made a vow concerning them, declares the sovereign LORD, that they will be responsible for their sin.
יחזקאל 44 : 12 [ NLT ]
44:12. But they encouraged my people to worship idols, causing Israel to fall into deep sin. So I have taken a solemn oath that they must bear the consequences for their sins, says the Sovereign LORD.
יחזקאל 44 : 12 [ ASV ]
44:12. Because they ministered unto them before their idols, and became a stumblingblock of iniquity unto the house of Israel; therefore have I lifted up my hand against them, saith the Lord Jehovah, and they shall bear their iniquity.
יחזקאל 44 : 12 [ ESV ]
44:12. Because they ministered to them before their idols and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I have sworn concerning them, declares the Lord GOD, and they shall bear their punishment.
יחזקאל 44 : 12 [ KJV ]
44:12. Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.
יחזקאל 44 : 12 [ RSV ]
44:12. Because they ministered to them before their idols and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel, therefore I have sworn concerning them, says the Lord GOD, that they shall bear their punishment.
יחזקאל 44 : 12 [ RV ]
44:12. Because they ministered unto them before their idols, and became a stumblingblock of iniquity unto the house of Israel; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity.
יחזקאל 44 : 12 [ YLT ]
44:12. Because that they serve them before their idols, and have been to the house of Israel for a stumbling-block of iniquity, therefore I have lifted up my hand against them -- an affirmation of the Lord Jehovah -- and they have borne their iniquity.
יחזקאל 44 : 12 [ ERVEN ]
44:12. But the Levites helped the people sin against me! They helped the people worship their idols! So I am making this promise against them: 'They will be punished for their sin.'" This is what the Lord God said.
יחזקאל 44 : 12 [ WEB ]
44:12. Because they ministered to them before their idols, and became a stumbling block of iniquity to the house of Israel; therefore have I lifted up my hand against them, says the Lord Yahweh, and they shall bear their iniquity.
יחזקאל 44 : 12 [ KJVP ]
44:12. Because H3282 H834 they ministered unto H8334 H853 them before H6440 their idols, H1544 and caused H1961 the house H1004 of Israel H3478 to fall H4383 into iniquity; H5771 therefore H5921 H3651 have I lifted up H5375 mine hand H3027 against H5921 them, saith H5002 the Lord H136 GOD, H3069 and they shall bear H5375 their iniquity. H5771
❮
❯