יחזקאל 39 : 28 [ MHB ]
39:28. וְיָדְעוּ H3045 כִּי H3588 CONJ אֲנִי H589 PPRO-1MS יְהוָה H3068 EDS אֱלֹהֵיהֶם H430 בְּהַגְלוֹתִי H1540 אֹתָם H853 PART-3MP אֶל H413 PREP ־ CPUN הַגּוֹיִם H1471 D-NMP וְכִנַּסְתִּים H3664 עַל H5921 PREP ־ CPUN אַדְמָתָם H127 וְלֹֽא H3808 W-NPAR ־ CPUN אוֹתִיר H3498 עוֹד H5750 ADV מֵהֶם H1992 M-PPRO-3MS שָֽׁם H8033 ADV ׃ EPUN
יחזקאל 39 : 28 [ BHS ]
39:28. וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם בְּהַגְלוֹתִי אֹתָם אֶל־הַגּוֹיִם וְכִנַּסְתִּים עַל־אַדְמָתָם וְלֹא־אוֹתִיר עוֹד מֵהֶם שָׁם ׃
יחזקאל 39 : 28 [ ALEP ]
39:28. כח וידעו כי אני יהוה אלהיהם בהגלותי אתם אל הגוים וכנסתים על אדמתם ולא אותיר עוד מהם שם
יחזקאל 39 : 28 [ WLC ]
39:28. וְיָדְעוּ כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם בְּהַגְלֹותִי אֹתָם אֶל־הַגֹּויִם וְכִנַּסְתִּים עַל־אַדְמָתָם וְלֹא־אֹותִיר עֹוד מֵהֶם שָׁם׃
יחזקאל 39 : 28 [ MHOT ]
39:28. וְיָדְע֗וּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם בְּהַגְלוֹתִ֤י אֹתָם֙ אֶל־הַגּוֹיִ֔ם וְכִנַּסְתִּ֖ים עַל־אַדְמָתָ֑ם וְלֹֽא־אוֹתִ֥יר ע֛וֹד מֵהֶ֖ם שָֽׁם׃
יחזקאל 39 : 28 [ NET ]
39:28. Then they will know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.
יחזקאל 39 : 28 [ NLT ]
39:28. Then my people will know that I am the LORD their God, because I sent them away to exile and brought them home again. I will leave none of my people behind.
יחזקאל 39 : 28 [ ASV ]
39:28. And they shall know that I am Jehovah their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;
יחזקאל 39 : 28 [ ESV ]
39:28. Then they shall know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations and then assembled them into their own land. I will leave none of them remaining among the nations anymore.
יחזקאל 39 : 28 [ KJV ]
39:28. Then shall they know that I [am] the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
יחזקאל 39 : 28 [ RSV ]
39:28. Then they shall know that I am the LORD their God because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will leave none of them remaining among the nations any more;
יחזקאל 39 : 28 [ RV ]
39:28. And they shall know that I am the LORD their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them unto their own land; and I will leave none of them any more there;
יחזקאל 39 : 28 [ YLT ]
39:28. And they have known that I [am] Jehovah their God, In My removing them unto the nations, And I have gathered them unto their land, And I leave none of them any more there.
יחזקאל 39 : 28 [ ERVEN ]
39:28. They will know that I am the Lord their God. That is because I made them leave their homes and go as prisoners to other countries. But then I gathered them together again and brought them back to their own land.
יחזקאל 39 : 28 [ WEB ]
39:28. They shall know that I am Yahweh their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land; and I will leave none of them any more there;
יחזקאל 39 : 28 [ KJVP ]
39:28. Then shall they know H3045 that H3588 I H589 [am] the LORD H3068 their God, H430 which caused them to be led into captivity H1540 among H413 the heathen: H1471 but I have gathered H3664 them unto H5921 their own land, H127 and have left H3498 none H3808 of H4480 them any more H5750 there. H8033
❮
❯