יחזקאל 33 : 7 [ MHB ]
33:7. וְאַתָּה H859 W-PPRO-2MS בֶן H1121 CMS ־ CPUN אָדָם H120 NMS צֹפֶה H6822 נְתַתִּיךָ H5414 לְבֵית H1004 יִשְׂרָאֵל H3478 וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי H6310 M-CMS דָּבָר H1697 VQPMS וְהִזְהַרְתָּ H2094 אֹתָם H853 PART-3MP מִמֶּֽנִּי H4480 PREP-1MS ׃ EPUN
יחזקאל 33 : 7 [ BHS ]
33:7. וְאַתָּה בֶן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אֹתָם מִמֶּנִּי ׃
יחזקאל 33 : 7 [ ALEP ]
33:7. ז ואתה בן אדם צפה נתתיך לבית ישראל ושמעת מפי דבר והזהרת אתם ממני
יחזקאל 33 : 7 [ WLC ]
33:7. וְאַתָּה בֶן־אָדָם צֹפֶה נְתַתִּיךָ לְבֵית יִשְׂרָאֵל וְשָׁמַעְתָּ מִפִּי דָּבָר וְהִזְהַרְתָּ אֹתָם מִמֶּנִּי׃
יחזקאל 33 : 7 [ MHOT ]
33:7. ‏וְאַתָּ֣ה בֶן־אָדָ֔ם צֹפֶ֥ה נְתַתִּ֖יךָ לְבֵ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְשָׁמַעְתָּ֤ מִפִּי֙ דָּבָ֔ר וְהִזְהַרְתָּ֥ אֹתָ֖ם מִמֶּֽנִּי׃
יחזקאל 33 : 7 [ NET ]
33:7. "As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.
יחזקאל 33 : 7 [ NLT ]
33:7. "Now, son of man, I am making you a watchman for the people of Israel. Therefore, listen to what I say and warn them for me.
יחזקאל 33 : 7 [ ASV ]
33:7. So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
יחזקאל 33 : 7 [ ESV ]
33:7. "So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
יחזקאל 33 : 7 [ KJV ]
33:7. So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.
יחזקאל 33 : 7 [ RSV ]
33:7. "So you, son of man, I have made a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from my mouth, you shall give them warning from me.
יחזקאל 33 : 7 [ RV ]
33:7. So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
יחזקאל 33 : 7 [ YLT ]
33:7. And thou, son of man, A watchman I gave thee to the house of Israel, And thou hast heard from My mouth a word, And thou hast warned them from Me.
יחזקאל 33 : 7 [ ERVEN ]
33:7. "Now, son of man, I am choosing you to be a watchman for the family of Israel. If you hear a message from my mouth, you must warn the people for me.
יחזקאל 33 : 7 [ WEB ]
33:7. So you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
יחזקאל 33 : 7 [ KJVP ]
33:7. So thou, H859 O son H1121 of man, H120 I have set H5414 thee a watchman H6822 unto the house H1004 of Israel; H3478 therefore thou shalt hear H8085 the word H1697 at my mouth H4480 H6310 , and warn H2094 them from H4480 me.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP