יחזקאל 3 : 6 [ MHB ]
3:6. לֹא H3808 NADV ׀ CPUN אֶל H413 PREP ־ CPUN עַמִּים H5971 NMP רַבִּים H7227 AMP עִמְקֵי H6012 שָׂפָה H8193 NFS וְכִבְדֵי H3515 לָשׁוֹן H3956 NMS אֲשֶׁר H834 RPRO לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN תִשְׁמַע דִּבְרֵיהֶם H1697 אִם H518 PART ־ CPUN לֹא H3808 NADV אֲלֵיהֶם H413 PREP שְׁלַחְתִּיךָ H7971 הֵמָּה H1992 PPRO-3MP יִשְׁמְעוּ H8085 VQY3MP אֵלֶֽיךָ H413 PREP ׃ EPUN
יחזקאל 3 : 6 [ BHS ]
3:6. לֹא אֶל־עַמִּים רַבִּים עִמְקֵי שָׂפָה וְכִבְדֵי לָשׁוֹן אֲשֶׁר לֹא־תִשְׁמַע דִּבְרֵיהֶם אִם־לֹא אֲלֵיהֶם שְׁלַחְתִּיךָ הֵמָּה יִשְׁמְעוּ אֵלֶיךָ ׃
יחזקאל 3 : 6 [ ALEP ]
3:6. ו לא אל עמים רבים עמקי שפה וכבדי לשון אשר לא תשמע דבריהם אם לא אליהם שלחתיך המה ישמעו אליך
יחזקאל 3 : 6 [ WLC ]
3:6. לֹא ׀ אֶל־עַמִּים רַבִּים עִמְקֵי שָׂפָה וְכִבְדֵי לָשֹׁון אֲשֶׁר לֹא־תִשְׁמַע דִּבְרֵיהֶם אִם־לֹא אֲלֵיהֶם שְׁלַחְתִּיךָ הֵמָּה יִשְׁמְעוּ אֵלֶיךָ׃
יחזקאל 3 : 6 [ MHOT ]
3:6. ‏לֹ֣א׀ אֶל־עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים עִמְקֵ֤י שָׂפָה֙ וְכִבְדֵ֣י לָשׁ֔וֹן אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־תִשְׁמַ֖ע דִּבְרֵיהֶ֑ם אִם־לֹ֤א אֲלֵיהֶם֙ שְׁלַחְתִּ֔יךָ הֵ֖מָּה יִשְׁמְע֥וּ אֵלֶֽיךָ׃
יחזקאל 3 : 6 [ NET ]
3:6. not to many peoples of unintelligible speech and difficult language, whose words you cannot understand— surely if I had sent you to them, they would listen to you!
יחזקאל 3 : 6 [ NLT ]
3:6. No, I am not sending you to people with strange and difficult speech. If I did, they would listen!
יחזקאל 3 : 6 [ ASV ]
3:6. not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.
יחזקאל 3 : 6 [ ESV ]
3:6. not to many peoples of foreign speech and a hard language, whose words you cannot understand. Surely, if I sent you to such, they would listen to you.
יחזקאל 3 : 6 [ KJV ]
3:6. Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee.
יחזקאל 3 : 6 [ RSV ]
3:6. not to many peoples of foreign speech and a hard language, whose words you cannot understand. Surely, if I sent you to such, they would listen to you.
יחזקאל 3 : 6 [ RV ]
3:6. not to many peoples of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, if I sent thee to them, they would hearken unto thee.
יחזקאל 3 : 6 [ YLT ]
3:6. not unto many peoples, deep of lip and heavy of tongue, whose words thou dost not understand. If I had not sent thee unto them -- they, they do hearken unto thee,
יחזקאל 3 : 6 [ ERVEN ]
3:6. I am not sending you to many different countries where people speak languages you cannot understand. If you went to those people and spoke to them, they would listen to you. But you will not have to learn those hard languages.
יחזקאל 3 : 6 [ WEB ]
3:6. not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words you can not understand. Surely, if I sent you to them, they would listen to you.
יחזקאל 3 : 6 [ KJVP ]
3:6. Not H3808 to H413 many H7227 people H5971 of a strange H6012 speech H8193 and of a hard H3515 language, H3956 whose H834 words H1697 thou canst not H3808 understand. H8085 Surely H518 H3808 , had I sent H7971 thee to H413 them, they H1992 would have hearkened H8085 unto H413 thee.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP