יחזקאל 3 : 19 [ MHB ]
3:19. וְאַתָּה H859 W-PPRO-2MS כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN הִזְהַרְתָּ H2094 רָשָׁע H7563 AMS וְלֹא H3808 W-NPAR ־ CPUN שָׁב H7725 VQQ3MS מֵֽרִשְׁעוֹ H7562 וּמִדַּרְכּוֹ H1870 הָרְשָׁעָה H7563 הוּא H1931 PPRO-3MS בַּעֲוֺנוֹ H5771 יָמוּת H4191 VQY3MS וְאַתָּה H859 W-PPRO-2MS אֶֽת H853 PART ־ CPUN נַפְשְׁךָ H5315 הִצַּֽלְתָּ H5337 ׃ EPUN ס CPUN
יחזקאל 3 : 19 [ BHS ]
3:19. וְאַתָּה כִּי־הִזְהַרְתָּ רָשָׁע וְלֹא־שָׁב מֵרִשְׁעוֹ וּמִדַּרְכּוֹ הָרְשָׁעָה הוּא בַּעֲוֹנוֹ יָמוּת וְאַתָּה אֶת־נַפְשְׁךָ הִצַּלְתָּ ׃ ס
יחזקאל 3 : 19 [ ALEP ]
3:19. יט ואתה כי הזהרת רשע ולא שב מרשעו ומדרכו הרשעה--הוא בעונו ימות ואתה את נפשך הצלת
יחזקאל 3 : 19 [ WLC ]
3:19. וְאַתָּה כִּי־הִזְהַרְתָּ רָשָׁע וְלֹא־שָׁב מֵרִשְׁעֹו וּמִדַּרְכֹּו הָרְשָׁעָה הוּא בַּעֲוֹנֹו יָמוּת וְאַתָּה אֶת־נַפְשְׁךָ הִצַּלְתָּ׃ ס
יחזקאל 3 : 19 [ MHOT ]
3:19. ‏וְאַתָּה֙ כִּֽי־הִזְהַ֣רְתָּ רָשָׁ֔ע וְלֹא־שָׁב֙ מֵֽרִשְׁע֔וֹ וּמִדַּרְכּ֖וֹ הָרְשָׁעָ֑ה ה֚וּא בַּעֲוֹנ֣וֹ יָמ֔וּת וְאַתָּ֖ה אֶֽת־נַפְשְׁךָ֥ הִצַּֽלְתָּ׃ ס
יחזקאל 3 : 19 [ NET ]
3:19. But as for you, if you warn the wicked and he does not turn from his wicked deed and from his wicked lifestyle, he will die for his iniquity but you will have saved your own life.
יחזקאל 3 : 19 [ NLT ]
3:19. If you warn them and they refuse to repent and keep on sinning, they will die in their sins. But you will have saved yourself because you obeyed me.
יחזקאל 3 : 19 [ ASV ]
3:19. Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
יחזקאל 3 : 19 [ ESV ]
3:19. But if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, or from his wicked way, he shall die for his iniquity, but you will have delivered your soul.
יחזקאל 3 : 19 [ KJV ]
3:19. Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
יחזקאל 3 : 19 [ RSV ]
3:19. But if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, or from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you will have saved your life.
יחזקאל 3 : 19 [ RV ]
3:19. Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.
יחזקאל 3 : 19 [ YLT ]
3:19. And thou, because thou hast warned the wicked, and he hath not turned back from his wickedness, and from his wicked way, he in his iniquity dieth, and thou thy soul hast delivered.
יחזקאל 3 : 19 [ ERVEN ]
3:19. "If you warn them and tell them to change their lives and stop doing evil, but they refuse to listen, they will die because they sinned. But since you warned them, you will have saved your own life.
יחזקאל 3 : 19 [ WEB ]
3:19. Yet if you warn the wicked, and he doesn\'t turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul.
יחזקאל 3 : 19 [ KJVP ]
3:19. Yet if H3588 thou H859 warn H2094 the wicked, H7563 and he turn H7725 not H3808 from his wickedness H4480 H7562 , nor from his wicked H7563 way H4480 H1870 , he H1931 shall die H4191 in his iniquity; H5771 but thou H859 hast delivered H5337 H853 thy soul. H5315

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP