יחזקאל 3 : 15 [ MHB ]
3:15. וָאָבוֹא H935 אֶל H413 PREP ־ CPUN הַגּוֹלָה H1473 תֵּל CPUN אָבִיב H8512 הַיֹּשְׁבִים H3427 אֶֽל H413 PREP ־ CPUN נְהַר H5104 ־ CPUN כְּבָר H3529 ואשר H834 הֵמָּה H1992 PPRO-3MP יוֹשְׁבִים H3427 שָׁם H8033 ADV וָאֵשֵׁב H3427 שָׁם H8033 ADV שִׁבְעַת H7651 RMS יָמִים H3117 NMP מַשְׁמִים H8074 בְּתוֹכָֽם H8432 B-CMS-3MP ׃ EPUN
יחזקאל 3 : 15 [ BHS ]
3:15. וָאָבוֹא אֶל־הַגּוֹלָה תֵּל אָבִיב הַיֹּשְׁבִים אֶל־נְהַר־כְּבָר וָאֲשֶׁר הֵמָּה יוֹשְׁבִים שָׁם וָאֵשֵׁב שָׁם שִׁבְעַת יָמִים מַשְׁמִים בְּתוֹכָם ׃
יחזקאל 3 : 15 [ ALEP ]
3:15. טו ואבוא אל הגולה תל אביב הישבים אל נהר כבר ואשר (ואשב)--המה יושבים שם ואשב שם שבעת ימים משמים בתוכם
יחזקאל 3 : 15 [ WLC ]
3:15. וָאָבֹוא אֶל־הַגֹּולָה תֵּל אָבִיב הַיֹּשְׁבִים אֶל־נְהַר־כְּבָר [וָאֲשֶׁר כ] (וָאֵשֵׁב ק) הֵמָּה יֹושְׁבִים שָׁם וָאֵשֵׁב שָׁם שִׁבְעַת יָמִים מַשְׁמִים בְּתֹוכָם׃
יחזקאל 3 : 15 [ MHOT ]
3:15. וָאָב֨וֹא אֶל־הַגּוֹלָ֜ה תֵּ֣ל אָ֠בִיב הַיֹּשְׁבִ֤ים אֶֽל־נְהַר־כְּבָר֙ ואשר וָֽאֵשֵׁ֔ב הֵ֖מָּה יוֹשְׁבִ֣ים שָׁ֑ם וָאֵשֵׁ֥ב שָׁ֛ם שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים מַשְׁמִ֥ים בְּתוֹכָֽם׃
יחזקאל 3 : 15 [ NET ]
3:15. I came to the exiles at Tel Abib, who lived by the Kebar River. I sat dumbfounded among them there, where they were living, for seven days.
יחזקאל 3 : 15 [ NLT ]
3:15. Then I came to the colony of Judean exiles in Tel-abib, beside the Kebar River. I was overwhelmed and sat among them for seven days.
יחזקאל 3 : 15 [ ASV ]
3:15. Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and to where they dwelt; and I sat there overwhelmed among them seven days.
יחזקאל 3 : 15 [ ESV ]
3:15. And I came to the exiles at Tel-abib, who were dwelling by the Chebar canal, and I sat where they were dwelling. And I sat there overwhelmed among them seven days.
יחזקאל 3 : 15 [ KJV ]
3:15. Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.
יחזקאל 3 : 15 [ RSV ]
3:15. and I came to the exiles at Telabib, who dwelt by the river Chebar. And I sat there overwhelmed among them seven days.
יחזקאל 3 : 15 [ RV ]
3:15. Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and to where they dwelt; and I sat there astonied among them seven days.
יחזקאל 3 : 15 [ YLT ]
3:15. And I come in unto the Removed, at Tel-Ahib, who are dwelling at the river Chebar, and where they are dwelling I also dwell seven days, causing astonishment in their midst.
יחזקאל 3 : 15 [ ERVEN ]
3:15. I went to the people of Israel who were forced to live in Tel Aviv by the Kebar Canal. I sat there among them for seven days, shocked and silent.
יחזקאל 3 : 15 [ WEB ]
3:15. Then I came to them of the captivity at Tel Aviv, that lived by the river Chebar, and to where they lived; and I sat there overwhelmed among them seven days.
יחזקאל 3 : 15 [ KJVP ]
3:15. Then I came H935 to H413 them of the captivity H1473 at Tel- H8512 abib , that dwelt H3427 by H413 the river H5104 of Chebar, H3529 and I sat H3427 where H8033 they H1992 sat, H3427 and remained H3427 there H8033 astonished H8074 among H8432 them seven H7651 days. H3117
❮
❯