יחזקאל 27 : 3 [ MHB ]
27:3. וְאָמַרְתָּ H559 לְצוֹר H6865 הישבתי H3427 עַל H5921 PREP ־ CPUN מְבוֹאֹת H3996 יָם H3220 NMS רֹכֶלֶת H7402 הָֽעַמִּים H5971 אֶל H413 PREP ־ CPUN אִיִּים H339 רַבִּים H7227 AMP כֹּה H3541 אָמַר H559 VQQ3MS אֲדֹנָי H136 EDS יְהוִה H3069 צוֹר H6865 אַתְּ H859 אָמַרְתְּ H559 VQQ2FS אֲנִי H589 PPRO-1MS כְּלִילַת H3632 יֹֽפִי H3308 ׃ EPUN
יחזקאל 27 : 3 [ BHS ]
27:3. וְאָמַרְתָּ לְצוֹר הַיֹּשְׁבֹתֵי עַל־מְבוֹאֹת יָם רֹכֶלֶת הָעַמִּים אֶל־אִיִּים רַבִּים כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צוֹר אַתְּ אָמַרְתְּ אֲנִי כְּלִילַת יֹפִי ׃
יחזקאל 27 : 3 [ ALEP ]
27:3. ג ואמרת לצור הישבתי (הישבת) על מבואת ים רכלת העמים אל איים רבים  {ס}  כה אמר אדני יהוה צור את אמרת אני כלילת יפי
יחזקאל 27 : 3 [ WLC ]
27:3. וְאָמַרְתָּ לְצֹור [הַיֹּשְׁבֹתֵי כ] (הַיֹּשֶׁבֶת ק) עַל־מְבֹואֹת יָם רֹכֶלֶת הָעַמִּים אֶל־אִיִּים רַבִּים כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צֹור אַתְּ אָמַרְתְּ אֲנִי כְּלִילַת יֹפִי׃
יחזקאל 27 : 3 [ MHOT ]
27:3. ‏וְאָמַרְתָּ֣ לְצ֗וֹר הישבתי הַיֹּשֶׁ֙בֶת֙ עַל־מְבוֹאֹ֣ת יָ֔ם רֹכֶ֙לֶת֙ הָֽעַמִּ֔ים אֶל־אִיִּ֖ים רַבִּ֑ים כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה צ֕וֹר אַ֣תְּ אָמַ֔רְתְּ אֲנִ֖י כְּלִ֥ילַת יֹֽפִי׃
יחזקאל 27 : 3 [ NET ]
27:3. Say to Tyre, who sits at the entrance of the sea, merchant to the peoples on many coasts, 'This is what the sovereign LORD says: "'O Tyre, you have said, "I am perfectly beautiful."
יחזקאל 27 : 3 [ NLT ]
27:3. that mighty gateway to the sea, the trading center of the world. Give Tyre this message from the Sovereign LORD: "You boasted, O Tyre, 'My beauty is perfect!'
יחזקאל 27 : 3 [ ASV ]
27:3. and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, that art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord Jehovah: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty.
יחזקאל 27 : 3 [ ESV ]
27:3. and say to Tyre, who dwells at the entrances to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, thus says the Lord GOD: "O Tyre, you have said, 'I am perfect in beauty.'
יחזקאל 27 : 3 [ KJV ]
27:3. And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, [which art] a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I [am] of perfect beauty.
יחזקאל 27 : 3 [ RSV ]
27:3. and say to Tyre, who dwells at the entrance to the sea, merchant of the peoples on many coastlands, thus says the Lord GOD: "O Tyre, you have said, `I am perfect in beauty.'
יחזקאל 27 : 3 [ RV ]
27:3. and say unto Tyre, O thou that dwellest at the entry of the sea, which art the merchant of the peoples unto many isles, thus saith the Lord GOD: Thou, O Tyre, hast said, I am perfect in beauty.
יחזקאל 27 : 3 [ YLT ]
27:3. O dweller on the entrances of the sea, Merchant of the peoples unto many isles, Thus said the Lord Jehovah: O Tyre, thou -- thou hast said: I [am] the perfection of beauty.
יחזקאל 27 : 3 [ ERVEN ]
27:3. Say this about Tyre: "'Tyre, you are the door to the seas. You are the merchant for many nations. You travel to many countries along the coast. This is what the Lord God says: Tyre, you think that you are so beautiful. You think you are perfectly beautiful!
יחזקאל 27 : 3 [ WEB ]
27:3. and tell Tyre, you who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many isles, thus says the Lord Yahweh: You, Tyre, have said, I am perfect in beauty.
יחזקאל 27 : 3 [ KJVP ]
27:3. And say H559 unto Tyrus, H6865 O thou that art situate H3427 at H5921 the entry H3997 of the sea, H3220 [which] [art] a merchant H7402 of the people H5971 for H413 many H7227 isles, H339 Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 O Tyrus, H6865 thou H859 hast said, H559 I H589 [am] of perfect H3632 beauty. H3308

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP