יחזקאל 21 : 19 [ MHB ]
21:19. וְאַתָּה H859 W-PPRO-2MS בֶן H1121 CMS ־ CPUN אָדָם H120 NMS שִׂים H7760 VQFC ־ CPUN לְךָ ׀ CPUN שְׁנַיִם H8147 ONUM דְּרָכִים H1870 לָבוֹא H935 L-VQFC חֶרֶב H2719 GFS מֶֽלֶךְ H4428 NMS ־ CPUN בָּבֶל H894 LFS מֵאֶרֶץ H776 M-NFS אֶחָד H259 MMS יֵצְאוּ H3318 שְׁנֵיהֶם H8147 ONUM-3MP וְיָד H3027 בָּרֵא H1254 בְּרֹאשׁ H7218 B-NMS דֶּֽרֶךְ H1870 ־ CPUN עִיר H5892 GFS בָּרֵֽא H1254 ׃ EPUN
יחזקאל 21 : 19 [ BHS ]
21:19. וְאַתָּה בֶן־אָדָם הִנָּבֵא וְהַךְ כַּף אֶל־כָּף וְתִכָּפֵל חֶרֶב שְׁלִישִׁתָה חֶרֶב חֲלָלִים הִיא חֶרֶב חָלָל הַגָּדוֹל הַחֹדֶרֶת לָהֶם ׃
יחזקאל 21 : 19 [ ALEP ]
21:19. יט ואתה בן אדם--הנבא והך כף אל כף ותכפל חרב שלישתה חרב חללים--היא חרב חלל הגדול החדרת להם
יחזקאל 21 : 19 [ WLC ]
21:19. וְאַתָּה בֶן־אָדָם הִנָּבֵא וְהַךְ כַּף אֶל־כָּף וְתִכָּפֵל חֶרֶב שְׁלִישִׁתָה חֶרֶב חֲלָלִים הִיא חֶרֶב חָלָל הַגָּדֹול הַחֹדֶרֶת לָהֶם׃
יחזקאל 21 : 19 [ MHOT ]
21:19. ‏וְאַתָּ֨ה בֶן־אָדָ֜ם שִׂים־לְךָ֣׀ שְׁנַ֣יִם דְּרָכִ֗ים לָבוֹא֙ חֶ֣רֶב מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֔ל מֵאֶ֥רֶץ אֶחָ֖ד יֵצְא֣וּ שְׁנֵיהֶ֑ם וְיָ֣ד בָּרֵ֔א בְּרֹ֥אשׁ דֶּֽרֶךְ־עִ֖יר בָּרֵֽא׃
יחזקאל 21 : 19 [ NET ]
21:19. "You, son of man, mark out two routes for the king of Babylon's sword to take; both of them will originate in a single land. Make a signpost and put it at the beginning of the road leading to the city.
יחזקאל 21 : 19 [ NLT ]
21:19. "Son of man, make a map and trace two routes on it for the sword of Babylon's king to follow. Put a signpost on the road that comes out of Babylon where the road forks into two--
יחזקאל 21 : 19 [ ASV ]
21:19. Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they twain shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city.
יחזקאל 21 : 19 [ ESV ]
21:19. "As for you, son of man, mark two ways for the sword of the king of Babylon to come. Both of them shall come from the same land. And make a signpost; make it at the head of the way to a city.
יחזקאל 21 : 19 [ KJV ]
21:19. Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose [it] at the head of the way to the city.
יחזקאל 21 : 19 [ RSV ]
21:19. "Son of man, mark two ways for the sword of the king of Babylon to come; both of them shall come forth from the same land. And make a signpost, make it at the head of the way to a city;
יחזקאל 21 : 19 [ RV ]
21:19. Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they twain shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city.
יחזקאל 21 : 19 [ YLT ]
21:19. `And thou, son of man, appoint for thee two ways, for the coming in of the sword of the king of Babylon; from one land they come forth, both of them, and a station prepare thou, at the top of the way of the city prepare [it].
יחזקאל 21 : 19 [ ERVEN ]
21:19. "Son of man, draw two roads that the sword of the king of Babylon can use to come to Israel. Both roads will come from the same country. Then draw a sign at the head of the road to the city.
יחזקאל 21 : 19 [ WEB ]
21:19. Also, you son of man, appoint two ways, that the sword of the king of Babylon may come; they both shall come forth out of one land: and mark out a place, mark it out at the head of the way to the city.
יחזקאל 21 : 19 [ KJVP ]
21:19. Also, thou H859 son H1121 of man, H120 appoint H7760 thee two H8147 ways, H1870 that the sword H2719 of the king H4428 of Babylon H894 may come: H935 both twain H8147 shall come forth H3318 out of one land H4480 H776: H259 and choose H1254 thou a place, H3027 choose H1254 [it] at the head H7218 of the way H1870 to the city. H5892

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP