יחזקאל 20 : 39 [ MHB ]
יחזקאל 20 : 39 [ BHS ]
20:39. וְאַתֶּם בֵּית־יִשְׂרָאֵל כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה אִישׁ גִּלּוּלָיו לְכוּ עֲבֹדוּ וְאַחַר אִם־אֵינְכֶם שֹׁמְעִים אֵלָי וְאֶת־שֵׁם קָדְשִׁי לֹא תְחַלְּלוּ־עוֹד בְּמַתְּנוֹתֵיכֶם וּבְגִלּוּלֵיכֶם ׃
יחזקאל 20 : 39 [ ALEP ]
20:39. לט ואתם בית ישראל כה אמר אדני יהוה איש גלוליו לכו עבדו ואחר אם אינכם שמעים אלי ואת שם קדשי לא תחללו עוד במתנותיכם ובגלוליכם
יחזקאל 20 : 39 [ WLC ]
20:39. וְאַתֶּם בֵּית־יִשְׂרָאֵל כֹּה־אָמַר ׀ אֲדֹנָי יְהֹוִה אִישׁ גִּלּוּלָיו לְכוּ עֲבֹדוּ וְאַחַר אִם־אֵינְכֶם שֹׁמְעִים אֵלָי וְאֶת־שֵׁם קָדְשִׁי לֹא תְחַלְּלוּ־עֹוד בְּמַתְּנֹותֵיכֶם וּבְגִלּוּלֵיכֶם׃
יחזקאל 20 : 39 [ MHOT ]
20:39. ‏וְאַתֶּ֨ם בֵּֽית־יִשְׂרָאֵ֜ל כֹּֽה־אָמַ֣ר׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִֹ֗ה אִ֤ישׁ גִּלּוּלָיו֙ לְכ֣וּ עֲבֹ֔דוּ וְאַחַ֕ר אִם־אֵינְכֶ֖ם שֹׁמְעִ֣ים אֵלָ֑י וְאֶת־שֵׁ֤ם קָדְשִׁי֙ לֹ֣א תְחַלְּלוּ־ע֔וֹד בְּמַתְּנֽוֹתֵיכֶ֖ם וּבְגִלּוּלֵיכֶֽם׃
יחזקאל 20 : 39 [ NET ]
20:39. "'As for you, O house of Israel, this is what the sovereign LORD says: Each of you go and serve your idols, if you will not listen to me. But my holy name will not be profaned again by your sacrifices and your idols.
יחזקאל 20 : 39 [ NLT ]
20:39. "As for you, O people of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go right ahead and worship your idols, but sooner or later you will obey me and will stop bringing shame on my holy name by worshiping idols.
יחזקאל 20 : 39 [ ASV ]
20:39. As for you, O house of Israel, thus saith the Lord Jehovah: Go ye, serve every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me; but my holy name shall ye no more profane with your gifts, and with your idols.
יחזקאל 20 : 39 [ ESV ]
20:39. "As for you, O house of Israel, thus says the Lord GOD: Go serve every one of you his idols, now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
יחזקאל 20 : 39 [ KJV ]
20:39. As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter [also,] if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols.
יחזקאל 20 : 39 [ RSV ]
20:39. "As for you, O house of Israel, thus says the Lord GOD: Go serve every one of you his idols, now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols.
יחזקאל 20 : 39 [ RV ]
20:39. As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD: Go ye, serve every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but my holy name shall ye no more profane with your gifts, and with your idols.
יחזקאל 20 : 39 [ YLT ]
20:39. And ye, O house of Israel, thus said the Lord Jehovah: Each his idols -- go -- serve ye, And, afterwards, if ye are not hearkening to me, And My holy name ye do not pollute any more by your gifts, and by your idols.
יחזקאל 20 : 39 [ ERVEN ]
20:39. Now, family of Israel, this is what the Lord God says: "Whoever wants to worship their filthy idols, let them go and worship them. But later, don't think you will get any advice from me. You will not ruin my name anymore! Not when you continue to give your gifts to your filthy idols."
יחזקאל 20 : 39 [ WEB ]
20:39. As for you, house of Israel, thus says the Lord Yahweh: Go you , serve everyone his idols, and hereafter also, if you will not listen to me; but my holy name shall you no more profane with your gifts, and with your idols.
יחזקאל 20 : 39 [ KJVP ]
20:39. As for you, H859 O house H1004 of Israel, H3478 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Go H1980 ye, serve H5647 ye every one H376 his idols, H1544 and hereafter H310 [also] , if H518 ye will not H369 hearken H8085 unto H413 me : but pollute H2490 ye my holy H6944 name H8034 no H3808 more H5750 with your gifts, H4979 and with your idols. H1544

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP