יחזקאל 18 : 25 [ MHB ]
18:25. וַאֲמַרְתֶּם H559 לֹא H3808 NADV יִתָּכֵן H8505 דֶּרֶךְ H1870 NMS אֲדֹנָי H136 EDS שִׁמְעוּ H8085 VQI2MP ־ CPUN נָא H4994 IJEC בֵּית H1004 CMS יִשְׂרָאֵל H3478 הֲדַרְכִּי H1870 NMS לֹא H3808 NADV יִתָּכֵן H8505 הֲלֹא H3808 ADV דַרְכֵיכֶם H1870 NMS לֹא H3808 NADV יִתָּכֵֽנוּ H8505 ׃ EPUN
יחזקאל 18 : 25 [ BHS ]
18:25. וַאֲמַרְתֶּם לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ אֲדֹנָי שִׁמְעוּ־נָא בֵּית יִשְׂרָאֵל הֲדַרְכִּי לֹא יִתָּכֵן הֲלֹא דַרְכֵיכֶם לֹא יִתָּכֵנוּ ׃
יחזקאל 18 : 25 [ ALEP ]
18:25. כה ואמרתם לא יתכן דרך אדני  שמעו נא בית ישראל הדרכי לא יתכן הלא דרכיכם לא יתכנו
יחזקאל 18 : 25 [ WLC ]
18:25. וַאֲמַרְתֶּם לֹא יִתָּכֵן דֶּרֶךְ אֲדֹנָי שִׁמְעוּ־נָא בֵּית יִשְׂרָאֵל הֲדַרְכִּי לֹא יִתָּכֵן הֲלֹא דַרְכֵיכֶם לֹא יִתָּכֵנוּ׃
יחזקאל 18 : 25 [ MHOT ]
18:25. ‏וַאֲמַרְתֶּ֕ם לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑י שִׁמְעוּ־נָא֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל הֲדַרְכִּי֙ לֹ֣א יִתָּכֵ֔ן הֲלֹ֥א דַרְכֵיכֶ֖ם לֹ֥א יִתָּכֵֽנוּ׃
יחזקאל 18 : 25 [ NET ]
18:25. "Yet you say, 'The Lord's conduct is unjust!' Hear, O house of Israel: Is my conduct unjust? Is it not your conduct that is unjust?
יחזקאל 18 : 25 [ NLT ]
18:25. "Yet you say, 'The Lord isn't doing what's right!' Listen to me, O people of Israel. Am I the one not doing what's right, or is it you?
יחזקאל 18 : 25 [ ASV ]
18:25. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel: Is not my way equal? are not your ways unequal?
יחזקאל 18 : 25 [ ESV ]
18:25. "Yet you say, 'The way of the Lord is not just.' Hear now, O house of Israel: Is my way not just? Is it not your ways that are not just?
יחזקאל 18 : 25 [ KJV ]
18:25. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel; Is not my way equal? are not your ways unequal?
יחזקאל 18 : 25 [ RSV ]
18:25. "Yet you say, `The way of the Lord is not just.' Hear now, O house of Israel: Is my way not just? Is it not your ways that are not just?
יחזקאל 18 : 25 [ RV ]
18:25. Yet ye say, The way of the Lord is not equal. Hear now, O house of Israel: Is not my way equal? are not your ways unequal?
יחזקאל 18 : 25 [ YLT ]
18:25. And ye have said, Not pondered is the way of the Lord. Hear, I pray you, O house of Israel, My way -- is it not pondered? Are not your ways unpondered?
יחזקאל 18 : 25 [ ERVEN ]
18:25. "You people might say, 'The Lord isn't fair!' But listen, family of Israel. I am fair. You are the ones who are not fair!
יחזקאל 18 : 25 [ WEB ]
18:25. Yet you say, The way of the Lord is not equal. Hear now, house of Israel: Is my way not equal? Aren\'t your ways unequal?
יחזקאל 18 : 25 [ KJVP ]
18:25. Yet ye say, H559 The way H1870 of the Lord H136 is not equal H8505 H3808 . Hear H8085 now, H4994 O house H1004 of Israel; H3478 Is not H3808 my way H1870 equal H8505 ? are not H3808 your ways H1870 unequal H3808 H8505 ?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP