יחזקאל 16 : 59 [ MHB ]
16:59. כִּי H3588 CONJ כֹה H3541 אָמַר H559 VQQ3MS אֲדֹנָי H136 EDS יְהוִה H3069 ועשית H6213 אוֹתָךְ H854 כַּאֲשֶׁר H834 RPRO עָשִׂית H6213 VQPFS אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN בָּזִית H959 אָלָה H423 לְהָפֵר H6565 בְּרִֽית H1285 ׃ EPUN
יחזקאל 16 : 59 [ BHS ]
16:59. כִּי כֹה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה וְעָשִׂית אוֹתָךְ כַּאֲשֶׁר עָשִׂית אֲשֶׁר־בָּזִית אָלָה לְהָפֵר בְּרִית ׃
יחזקאל 16 : 59 [ ALEP ]
16:59. נט כי כה אמר אדני יהוה ועשית (ועשיתי) אותך כאשר עשית--אשר בזית אלה להפר ברית
יחזקאל 16 : 59 [ WLC ]
16:59. כִּי כֹה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה [וְעָשִׂית כ] (וְעָשִׂיתִי ק) אֹותָךְ כַּאֲשֶׁר עָשִׂית אֲשֶׁר־בָּזִית אָלָה לְהָפֵר בְּרִית׃
יחזקאל 16 : 59 [ MHOT ]
16:59. כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה ועשית וְעָשִׂ֥יתִי אוֹתָ֖ךְ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֑ית אֲשֶׁר־בָּזִ֥ית אָלָ֖ה לְהָפֵ֥ר בְּרִֽית׃
יחזקאל 16 : 59 [ NET ]
16:59. "'For this is what the sovereign LORD says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant.
יחזקאל 16 : 59 [ NLT ]
16:59. "Now this is what the Sovereign LORD says: I will give you what you deserve, for you have taken your solemn vows lightly by breaking your covenant.
יחזקאל 16 : 59 [ ASV ]
16:59. For thus saith the Lord Jehovah: I will also deal with thee as thou hast done, who hast despised the oath in breaking the covenant.
יחזקאל 16 : 59 [ ESV ]
16:59. "For thus says the Lord GOD: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath in breaking the covenant,
יחזקאל 16 : 59 [ KJV ]
16:59. For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.
יחזקאל 16 : 59 [ RSV ]
16:59. "Yea, thus says the Lord GOD: I will deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant,
יחזקאל 16 : 59 [ RV ]
16:59. For thus saith the Lord GOD: I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant.
יחזקאל 16 : 59 [ YLT ]
16:59. For thus said the Lord Jehovah: I have dealt with thee as thou hast done, In that thou hast despised an oath -- to break covenant.
יחזקאל 16 : 59 [ ERVEN ]
16:59. This is what the Lord God said: "I will treat you like you treated me! You broke your marriage promise. You did not respect our agreement.
יחזקאל 16 : 59 [ WEB ]
16:59. For thus says the Lord Yahweh: I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.
יחזקאל 16 : 59 [ KJVP ]
16:59. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will even deal H6213 with H854 thee as H834 thou hast done, H6213 which H834 hast despised H959 the oath H423 in breaking H6565 the covenant. H1285
❮
❯