יחזקאל 16 : 56 [ MHB ]
16:56. וְלוֹא H3808 הָֽיְתָה H1961 VQP3FS סְדֹם H5467 TFS אֲחוֹתֵךְ H269 לִשְׁמוּעָה H8052 בְּפִיךְ H6310 בְּיוֹם H3117 B-NMS גְּאוֹנָֽיִךְ H1347 ׃ EPUN
יחזקאל 16 : 56 [ BHS ]
16:56. וְלוֹא הָיְתָה סְדֹם אֲחוֹתֵךְ לִשְׁמוּעָה בְּפִיךְ בְּיוֹם גְּאוֹנָיִךְ ׃
יחזקאל 16 : 56 [ ALEP ]
16:56. נו ולוא היתה סדם אחותך לשמועה בפיך ביום גאוניך
יחזקאל 16 : 56 [ WLC ]
16:56. וְלֹוא הָיְתָה סְדֹם אֲחֹותֵךְ לִשְׁמוּעָה בְּפִיךְ בְּיֹום גְּאֹונָיִךְ׃
יחזקאל 16 : 56 [ MHOT ]
16:56. ‏וְל֤וֹא הָֽיְתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחוֹתֵ֔ךְ לִשְׁמוּעָ֖ה בְּפִ֑יךְ בְּי֖וֹם גְּאוֹנָֽיִךְ׃
יחזקאל 16 : 56 [ NET ]
16:56. In your days of majesty, was not Sodom your sister a byword in your mouth,
יחזקאל 16 : 56 [ NLT ]
16:56. In your proud days you held Sodom in contempt.
יחזקאל 16 : 56 [ ASV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
יחזקאל 16 : 56 [ ESV ]
16:56. Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
יחזקאל 16 : 56 [ KJV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
יחזקאל 16 : 56 [ RSV ]
16:56. Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
יחזקאל 16 : 56 [ RV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;
יחזקאל 16 : 56 [ YLT ]
16:56. And thy sister Sodom hath not been for a report in thy mouth, In the day of thine arrogancy,
יחזקאל 16 : 56 [ ERVEN ]
16:56. "In the past, you were proud and made fun of your sister Sodom. But you will not do that again.
יחזקאל 16 : 56 [ WEB ]
16:56. For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,
יחזקאל 16 : 56 [ KJVP ]
16:56. For thy sister H269 Sodom H5467 was H1961 not H3808 mentioned H8052 by thy mouth H6310 in the day H3117 of thy pride, H1347

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP