יחזקאל 16 : 56 [ MHB ]
16:56. וְלוֹא H3808 הָֽיְתָה H1961 VQP3FS סְדֹם H5467 TFS אֲחוֹתֵךְ H269 לִשְׁמוּעָה H8052 בְּפִיךְ H6310 בְּיוֹם H3117 B-NMS גְּאוֹנָֽיִךְ H1347 ׃ EPUN
יחזקאל 16 : 56 [ BHS ]
16:56. וְלוֹא הָיְתָה סְדֹם אֲחוֹתֵךְ לִשְׁמוּעָה בְּפִיךְ בְּיוֹם גְּאוֹנָיִךְ ׃
יחזקאל 16 : 56 [ ALEP ]
16:56. נו ולוא היתה סדם אחותך לשמועה בפיך ביום גאוניך
יחזקאל 16 : 56 [ WLC ]
16:56. וְלֹוא הָיְתָה סְדֹם אֲחֹותֵךְ לִשְׁמוּעָה בְּפִיךְ בְּיֹום גְּאֹונָיִךְ׃
יחזקאל 16 : 56 [ MHOT ]
16:56. וְל֤וֹא הָֽיְתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחוֹתֵ֔ךְ לִשְׁמוּעָ֖ה בְּפִ֑יךְ בְּי֖וֹם גְּאוֹנָֽיִךְ׃
יחזקאל 16 : 56 [ NET ]
16:56. In your days of majesty, was not Sodom your sister a byword in your mouth,
יחזקאל 16 : 56 [ NLT ]
16:56. In your proud days you held Sodom in contempt.
יחזקאל 16 : 56 [ ASV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
יחזקאל 16 : 56 [ ESV ]
16:56. Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
יחזקאל 16 : 56 [ KJV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,
יחזקאל 16 : 56 [ RSV ]
16:56. Was not your sister Sodom a byword in your mouth in the day of your pride,
יחזקאל 16 : 56 [ RV ]
16:56. For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;
יחזקאל 16 : 56 [ YLT ]
16:56. And thy sister Sodom hath not been for a report in thy mouth, In the day of thine arrogancy,
יחזקאל 16 : 56 [ ERVEN ]
16:56. "In the past, you were proud and made fun of your sister Sodom. But you will not do that again.
יחזקאל 16 : 56 [ WEB ]
16:56. For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,
יחזקאל 16 : 56 [ KJVP ]
16:56. For thy sister H269 Sodom H5467 was H1961 not H3808 mentioned H8052 by thy mouth H6310 in the day H3117 of thy pride, H1347
❮
❯