יחזקאל 16 : 51 [ MHB ]
16:51. וְשֹׁמְרוֹן H8111 כַּחֲצִי H2677 חַטֹּאתַיִךְ H2403 לֹא H3808 NADV חָטָאָה H2398 וַתַּרְבִּי H7235 אֶת H853 PART ־ CPUN תּוֹעֲבוֹתַיִךְ H8441 מֵהֵנָּה H2007 וַתְּצַדְּקִי H6663 אֶת H853 PART ־ CPUN אחותך H269 בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN תּוֹעֲבוֹתַיִךְ H8441 אֲשֶׁר H834 RPRO עשיתי H6213 VQQ1FS ׃ EPUN
יחזקאל 16 : 51 [ BHS ]
16:51. ס וְשֹׁמְרוֹן כַּחֲצִי חַטֹּאתַיִךְ לֹא חָטָאָה וַתַּרְבִּי אֶת־תּוֹעֲבוֹתַיִךְ מֵהֵנָּה וַתְּצַדְּקִי אֶת־אֲחוֹתִַךְ בְּכָל־תּוֹעֲבוֹתַיִךְ אֲשֶׁר עָשִׂיתי ׃
יחזקאל 16 : 51 [ ALEP ]
16:51. נא ושמרון כחצי חטאתיך לא חטאה ותרבי את תועבותיך מהנה ותצדקי את אחותך (אחותיך) בכל תועבתיך אשר עשיתי (עשית)
יחזקאל 16 : 51 [ WLC ]
16:51. וְשֹׁמְרֹון כַּחֲצִי חַטֹּאתַיִךְ לֹא חָטָאָה וַתַּרְבִּי אֶת־תֹּועֲבֹותַיִךְ מֵהֵנָּה וַתְּצַדְּקִי אֶת־ [אֲחֹותֵךְ כ] (אֲחֹותַיִךְ ק) בְּכָל־תֹּועֲבֹותַיִךְ אֲשֶׁר [עָשִׂיתי כ] (עָשִׂית׃ ק)
יחזקאל 16 : 51 [ MHOT ]
16:51. ‏וְשֹׁ֣מְר֔וֹן כַּחֲצִ֥י חַטֹּאתַ֖יִךְ לֹ֣א חָטָ֑אָה וַתַּרְבִּ֤י אֶת־תּוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙ מֵהֵ֔נָּה וַתְּצַדְּקִי֙ אֶת־אחותך אֲחוֹתַ֔יִךְ בְּכָל־תּוֹעֲבוֹתַ֖יִךְ אֲשֶׁ֥ר עשיתי עָשִֽׂית׃
יחזקאל 16 : 51 [ NET ]
16:51. Samaria has not committed half the sins you have; you have done more abominable deeds than they did. You have made your sisters appear righteous with all the abominable things you have done.
יחזקאל 16 : 51 [ NLT ]
16:51. "Even Samaria did not commit half your sins. You have done far more detestable things than your sisters ever did. They seem righteous compared to you.
יחזקאל 16 : 51 [ ASV ]
16:51. Neither hath Samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters by all thine abominations which thou hast done.
יחזקאל 16 : 51 [ ESV ]
16:51. Samaria has not committed half your sins. You have committed more abominations than they, and have made your sisters appear righteous by all the abominations that you have committed.
יחזקאל 16 : 51 [ KJV ]
16:51. Neither hath Samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done.
יחזקאל 16 : 51 [ RSV ]
16:51. Samaria has not committed half your sins; you have committed more abominations than they, and have made your sisters appear righteous by all the abominations which you have committed.
יחזקאל 16 : 51 [ RV ]
16:51. Neither hath Samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters by all thine abominations which thou hast done.
יחזקאל 16 : 51 [ YLT ]
16:51. As to Samaria, as the half of thy sins -- she hath not sinned, And thou dost multiply thine abominations more than they, And dost justify thy sisters by all thy abominations that thou hast done.
יחזקאל 16 : 51 [ ERVEN ]
16:51. "And Samaria did only half as many bad things as you did. You did many more terrible things than Samaria! You have done so many more terrible things than your sisters have done. Sodom and Samaria seem good compared to you.
יחזקאל 16 : 51 [ WEB ]
16:51. Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and have justified your sisters by all your abominations which you have done.
יחזקאל 16 : 51 [ KJVP ]
16:51. Neither H3808 hath Samaria H8111 committed H2398 half H2677 of thy sins; H2403 but thou hast multiplied H7235 H853 thine abominations H8441 more than H4480 they , and hast justified H6663 H853 thy sisters H269 in all H3605 thine abominations H8441 which H834 thou hast done. H6213

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP