יחזקאל 14 : 11 [ MHB ]
14:11. לְמַעַן H4616 L-CONJ לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN יִתְעוּ H8582 VQY3MP עוֹד H5750 ADV בֵּֽית H1004 ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 מֵאַֽחֲרַי H310 וְלֹֽא H3808 ADV ־ CPUN יִטַּמְּאוּ H2930 עוֹד H5750 ADV בְּכָל H3605 B-CMS ־ CPUN פִּשְׁעֵיהֶם H6588 וְהָיוּ H1961 W-VQQ3MS לִי L-PPRO-1MS לְעָם H5971 וַֽאֲנִי H589 W-PPRO-1MS אֶהְיֶה H1961 VQY1MS לָהֶם L-PPRO-3MP לֵֽאלֹהִים H430 L-NMP נְאֻם H5002 אֲדֹנָי H136 EDS יְהוִֽה H3069 ׃ EPUN פ CPUN
יחזקאל 14 : 11 [ BHS ]
14:11. לְמַעַן לֹא־יִתְעוּ עוֹד בֵּית־יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרַי וְלֹא־יִטַּמְּאוּ עוֹד בְּכָל־פִּשְׁעֵיהֶם וְהָיוּ לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה ׃ פ
יחזקאל 14 : 11 [ ALEP ]
14:11. יא למען לא יתעו עוד בית ישראל מאחרי ולא יטמאו עוד בכל פשעיהם והיו לי לעם ואני אהיה להם לאלהים--נאם אדני יהוה  {פ}
יחזקאל 14 : 11 [ WLC ]
14:11. לְמַעַן לֹא־יִתְעוּ עֹוד בֵּית־יִשְׂרָאֵל מֵאַחֲרַי וְלֹא־יִטַּמְּאוּ עֹוד בְּכָל־פִּשְׁעֵיהֶם וְהָיוּ לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ
יחזקאל 14 : 11 [ MHOT ]
14:11. ‏לְ֠מַעַן לֹֽא־יִתְע֨וּ ע֤וֹד בֵּֽית־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאַֽחֲרַ֔י וְלֹֽא־יִטַּמְּא֥וּ ע֖וֹד בְּכָל־פִּשְׁעֵיהֶ֑ם וְהָ֥יוּ לִ֣י לְעָ֗ם וַֽאֲנִי֙ אֶהְיֶ֤ה לָהֶם֙ לֵֽאלֹהִ֔ים נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ
יחזקאל 14 : 11 [ NET ]
14:11. so that the house of Israel will no longer go astray from me, nor continue to defile themselves by all their sins. They will be my people and I will be their God, declares the sovereign LORD.'"
יחזקאל 14 : 11 [ NLT ]
14:11. In this way, the people of Israel will learn not to stray from me, polluting themselves with sin. They will be my people, and I will be their God. I, the Sovereign LORD, have spoken!'"
יחזקאל 14 : 11 [ ASV ]
14:11. that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord Jehovah.
יחזקאל 14 : 11 [ ESV ]
14:11. that the house of Israel may no more go astray from me, nor defile themselves anymore with all their transgressions, but that they may be my people and I may be their God, declares the Lord GOD."
יחזקאל 14 : 11 [ KJV ]
14:11. That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
יחזקאל 14 : 11 [ RSV ]
14:11. that the house of Israel may go no more astray from me, nor defile themselves any more with all their transgressions, but that they may be my people and I may be their God, says the Lord GOD."
יחזקאל 14 : 11 [ RV ]
14:11. that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.
יחזקאל 14 : 11 [ YLT ]
14:11. so that the house of Israel do not wander any more from after Me, nor are defiled any more with all their transgressions, and they have been to Me for a people, and I am to them for God -- an affirmation of the Lord Jehovah.`
יחזקאל 14 : 11 [ ERVEN ]
14:11. Why? So that those prophets will stop leading my people away from me, and my people will stop being filthy with sin. Then they will be my special people, and I will be their God.'" This is what the Lord God said.
יחזקאל 14 : 11 [ WEB ]
14:11. that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, says the Lord Yahweh.
יחזקאל 14 : 11 [ KJVP ]
14:11. That H4616 the house H1004 of Israel H3478 may go no H3808 more H5750 astray H8582 from H4480 H310 me, neither H3808 be polluted H2930 any more H5750 with all H3605 their transgressions; H6588 but that they may be H1961 my people, H5971 and I H589 may be H1961 their God, H430 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP