איכה 5 : 9 [ MHB ]
5:9. בְּנַפְשֵׁנוּ H5315 נָבִיא H935 לַחְמֵנוּ H3899 מִפְּנֵי H6440 M-CMP חֶרֶב H2719 GFS הַמִּדְבָּֽר H4057 D-NMS ׃ EPUN
איכה 5 : 9 [ BHS ]
5:9. בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַמִּדְבָּר ׃
איכה 5 : 9 [ ALEP ]
5:9. ט בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר
איכה 5 : 9 [ WLC ]
5:9. בְּנַפְשֵׁנוּ נָבִיא לַחְמֵנוּ מִפְּנֵי חֶרֶב הַמִּדְבָּר׃
איכה 5 : 9 [ MHOT ]
5:9. ‏בְּנַפְשֵׁ֙נוּ֙ נָבִ֣יא לַחְמֵ֔נוּ מִפְּנֵ֖י חֶ֥רֶב הַמִּדְבָּֽר׃
איכה 5 : 9 [ NET ]
5:9. At the risk of our lives we get our food because robbers lurk in the countryside.
איכה 5 : 9 [ NLT ]
5:9. We hunt for food at the risk of our lives, for violence rules the countryside.
איכה 5 : 9 [ ASV ]
5:9. We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
איכה 5 : 9 [ ESV ]
5:9. We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
איכה 5 : 9 [ KJV ]
5:9. We gat our bread with [the peril of] our lives because of the sword of the wilderness.
איכה 5 : 9 [ RSV ]
5:9. We get our bread at the peril of our lives, because of the sword in the wilderness.
איכה 5 : 9 [ RV ]
5:9. We get our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
איכה 5 : 9 [ YLT ]
5:9. With our lives we bring in our bread, Because of the sword of the wilderness.
איכה 5 : 9 [ ERVEN ]
5:9. We risk our lives to get food. There are men in the desert with swords.
איכה 5 : 9 [ WEB ]
5:9. We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
איכה 5 : 9 [ KJVP ]
5:9. We got H935 our bread H3899 with [the] [peril] [of] our lives H5315 because of H4480 H6440 the sword H2719 of the wilderness. H4057

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP