איכה 4 : 15 [ MHB ]
4:15. סוּרוּ H5493 טָמֵא H2931 קָרְאוּ H7121 לָמוֹ CPUN סוּרוּ H5493 סוּרוּ H5493 אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּגָּעוּ H5060 כִּי H3588 CONJ נָצוּ H5132 גַּם H1571 CONJ ־ CPUN נָעוּ H5128 אָֽמְרוּ H559 בַּגּוֹיִם H1471 לֹא H3808 NADV יוֹסִיפוּ H3254 VHY3MP לָגֽוּר H1481 ׃ EPUN ס CPUN
איכה 4 : 15 [ BHS ]
4:15. סוּרוּ טָמֵא קָרְאוּ לָמוֹ סוּרוּ סוּרוּ אַל־תִּגָּעוּ כִּי נָצוּ גַּם־נָעוּ אָמְרוּ בַּגּוֹיִם לֹא יוֹסִיפוּ לָגוּר ׃ ס
איכה 4 : 15 [ ALEP ]
4:15. טו סורו טמא קראו למו סורו סורו אל תגעו--כי נצו גם נעו אמרו בגוים לא יוספו לגור  {ס}
איכה 4 : 15 [ WLC ]
4:15. סוּרוּ טָמֵא קָרְאוּ לָמֹו סוּרוּ סוּרוּ אַל־תִּגָּעוּ כִּי נָצוּ גַּם־נָעוּ אָמְרוּ בַּגֹּויִם לֹא יֹוסִיפוּ לָגוּר׃ ס
איכה 4 : 15 [ MHOT ]
4:15. ‏ס֣וּרוּ טָמֵ֞א קָ֣רְאוּ לָ֗מוֹ ס֤וּרוּ ס֙וּרוּ֙ אַל־תִּגָּ֔עוּ כִּ֥י נָצ֖וּ גַּם־נָ֑עוּ אָֽמְרוּ֙ בַּגּוֹיִ֔ם לֹ֥א יוֹסִ֖יפוּ לָגֽוּר׃ ס
איכה 4 : 15 [ NET ]
4:15. People cry to them, "Turn away! You are unclean! Turn away! Turn away! Don't touch us!" So they have fled and wander about; but the nations say, "They may not stay here any longer."&u05E4; (Pe)
איכה 4 : 15 [ NLT ]
4:15. "Get away!" the people shouted at them. "You're defiled! Don't touch us!" So they fled to distant lands and wandered among foreign nations, but none would let them stay.
איכה 4 : 15 [ ASV ]
4:15. Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.
איכה 4 : 15 [ ESV ]
4:15. "Away! Unclean!" people cried at them. "Away! Away! Do not touch!" So they became fugitives and wanderers; people said among the nations, "They shall stay with us no longer."
איכה 4 : 15 [ KJV ]
4:15. They cried unto them, Depart ye; [it is] unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn [there. ]
איכה 4 : 15 [ RSV ]
4:15. "Away! Unclean!" men cried at them; "Away! Away! Touch not!" So they became fugitives and wanderers; men said among the nations, "They shall stay with us no longer."
איכה 4 : 15 [ RV ]
4:15. Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn {cf15i here}.
איכה 4 : 15 [ YLT ]
4:15. `Turn aside -- unclean,` they called to them, `Turn aside, turn aside, touch not,` For they fled -- yea, they have wandered, They have said among nations: `They do not add to sojourn.`
איכה 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. People shouted, "Go away! Go away! Don't touch us." They wandered around and had no home. People in other nations said, "We don't want them to live with us."
איכה 4 : 15 [ WEB ]
4:15. Depart you , they cried to them, Unclean! depart, depart, don\'t touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here.
איכה 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. They cried H7121 unto them, Depart H5493 ye; [it] [is] unclean; H2931 depart, H5493 depart, H5493 touch H5060 not: H408 when H3588 they fled away H5132 and H1571 wandered, H5128 they said H559 among the heathen, H1471 They shall no H3808 more H3254 sojourn H1481 [there] .

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP