איכה 3 : 51 [ MHB ]
3:51. עֵינִי H5869 CMS-1MS עֽוֹלְלָה H5953 לְנַפְשִׁי H5315 מִכֹּל H3605 M-CMS בְּנוֹת H1323 CFP עִירִֽי H5892 ׃ EPUN ס EPUN
איכה 3 : 51 [ BHS ]
3:51. עֵינִי עוֹלְלָה לְנַפְשִׁי מִכֹּל בְּנוֹת עִירִי ׃ ס
איכה 3 : 51 [ ALEP ]
3:51. נא עיני עוללה לנפשי מכל בנות עירי  {ס}
איכה 3 : 51 [ WLC ]
3:51. עֵינִי עֹולְלָה לְנַפְשִׁי מִכֹּל בְּנֹות עִירִי׃ ס
איכה 3 : 51 [ MHOT ]
3:51. ‏עֵינִי֙ עֽוֹלְלָ֣ה לְנַפְשִׁ֔י מִכֹּ֖ל בְּנ֥וֹת עִירִֽי׃ ס
איכה 3 : 51 [ NET ]
3:51. What my eyes see grieves me— all the suffering of the daughters in my city.&u05E6; (Tsade)
איכה 3 : 51 [ NLT ]
3:51. My heart is breaking over the fate of all the women of Jerusalem.
איכה 3 : 51 [ ASV ]
3:51. Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
איכה 3 : 51 [ ESV ]
3:51. my eyes cause me grief at the fate of all the daughters of my city.
איכה 3 : 51 [ KJV ]
3:51. Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
איכה 3 : 51 [ RSV ]
3:51. my eyes cause me grief at the fate of all the maidens of my city.
איכה 3 : 51 [ RV ]
3:51. Mine eye affecteth my soul, because of all the daughters of my city.
איכה 3 : 51 [ YLT ]
3:51. My eye affecteth my soul, Because of all the daughters of my city.
איכה 3 : 51 [ ERVEN ]
3:51. My eyes make me sad, when I see what happened to the young women in my city.
איכה 3 : 51 [ WEB ]
3:51. My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.
איכה 3 : 51 [ KJVP ]
3:51. Mine eye H5869 affecteth H5953 mine heart H5315 because of all H4480 H3605 the daughters H1323 of my city. H5892

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP