איכה 3 : 45 [ MHB ]
3:45. סְחִי H5501 וּמָאוֹס H3973 תְּשִׂימֵנוּ H7760 בְּקֶרֶב H7130 הָעַמִּֽים H5971 ׃ EPUN ס EPUN
איכה 3 : 45 [ BHS ]
3:45. סְחִי וּמָאוֹס תְּשִׂימֵנוּ בְּקֶרֶב הָעַמִּים ׃ ס
איכה 3 : 45 [ ALEP ]
3:45. מה סחי ומאוס תשימנו בקרב העמים  {ס}
איכה 3 : 45 [ WLC ]
3:45. סְחִי וּמָאֹוס תְּשִׂימֵנוּ בְּקֶרֶב הָעַמִּים׃ ס
איכה 3 : 45 [ MHOT ]
3:45. ‏סְחִ֧י וּמָא֛וֹס תְּשִׂימֵ֖נוּ בְּקֶ֥רֶב הָעַמִּֽים׃ ס
איכה 3 : 45 [ NET ]
3:45. You make us like filthy scum in the estimation of the nations.&u05E4; (Pe)
איכה 3 : 45 [ NLT ]
3:45. You have discarded us as refuse and garbage among the nations.
איכה 3 : 45 [ ASV ]
3:45. Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
איכה 3 : 45 [ ESV ]
3:45. You have made us scum and garbage among the peoples.
איכה 3 : 45 [ KJV ]
3:45. Thou hast made us [as] the offscouring and refuse in the midst of the people.
איכה 3 : 45 [ RSV ]
3:45. Thou hast made us offscouring and refuse among the peoples.
איכה 3 : 45 [ RV ]
3:45. Thou hast made us {cf15i as} the offscouring and refuse in the midst of the peoples.
איכה 3 : 45 [ YLT ]
3:45. Offscouring and refuse Thou dost make us In the midst of the peoples.
איכה 3 : 45 [ ERVEN ]
3:45. You made us like garbage and dirt to the other nations.
איכה 3 : 45 [ WEB ]
3:45. You have made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.
איכה 3 : 45 [ KJVP ]
3:45. Thou hast made H7760 us [as] the offscouring H5501 and refuse H3973 in the midst H7130 of the people. H5971

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP