איכה 2 : 9 [ MHB ]
2:9. טָבְעוּ H2883 בָאָרֶץ H776 BD-GFS שְׁעָרֶיהָ H8179 אִבַּד H6 וְשִׁבַּר H7665 בְּרִיחֶיהָ H1280 מַלְכָּהּ H4428 וְשָׂרֶיהָ H8269 בַגּוֹיִם H1471 אֵין H369 NPAR תּוֹרָה H8451 NFS גַּם H1571 CONJ ־ CPUN נְבִיאֶיהָ H5030 לֹא H3808 NADV ־ CPUN מָצְאוּ H4672 VQQ3MP חָזוֹן H2377 מֵיְהוָֽה H3068 ׃ EPUN ס CPUN
איכה 2 : 9 [ BHS ]
2:9. טָבְעוּ בָאָרֶץ שְׁעָרֶיהָ אִבַּד וְשִׁבַּר בְּרִיחֶיהָ מַלְכָּהּ וְשָׂרֶיהָ בַגּוֹיִם אֵין תּוֹרָה גַּם־נְבִיאֶיהָ לֹא־מָצְאוּ חָזוֹן מֵיְהוָה ׃ ס
איכה 2 : 9 [ ALEP ]
2:9. טט בעו בארץ שעריה אבד ושבר בריחיה מלכה ושריה בגוים אין תורה--גם נביאיה לא מצאו חזון מיהוה  {ס}
איכה 2 : 9 [ WLC ]
2:9. טָבְעוּ בָאָרֶץ שְׁעָרֶיהָ אִבַּד וְשִׁבַּר בְּרִיחֶיהָ מַלְכָּהּ וְשָׂרֶיהָ בַגֹּויִם אֵין תֹּורָה גַּם־נְבִיאֶיהָ לֹא־מָצְאוּ חָזֹון מֵיְהוָה׃ ס
איכה 2 : 9 [ MHOT ]
2:9. ‏טָבְע֤וּ בָאָ֙רֶץ֙ שְׁעָרֶ֔יהָ אִבַּ֥ד וְשִׁבַּ֖ר בְּרִיחֶ֑יהָ מַלְכָּ֨הּ וְשָׂרֶ֤יהָ בַגּוֹיִם֙ אֵ֣ין תּוֹרָ֔ה גַּם־נְבִיאֶ֕יהָ לֹא־מָצְא֥וּ חָז֖וֹן מֵיְהוָֽה׃ ס
איכה 2 : 9 [ NET ]
2:9. Her city gates have fallen to the ground; he smashed to bits the bars that lock her gates. Her king and princes were taken into exile; there is no more guidance available. As for her prophets, they no longer receive a vision from the LORD.&u05D9; (Yod)
איכה 2 : 9 [ NLT ]
2:9. Jerusalem's gates have sunk into the ground. He has smashed their locks and bars. Her kings and princes have been exiled to distant lands; her law has ceased to exist. Her prophets receive no more visions from the LORD.
איכה 2 : 9 [ ASV ]
2:9. Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yea, her prophets find no vision from Jehovah.
איכה 2 : 9 [ ESV ]
2:9. Her gates have sunk into the ground; he has ruined and broken her bars; her king and princes are among the nations; the law is no more, and her prophets find no vision from the LORD.
איכה 2 : 9 [ KJV ]
2:9. Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes [are] among the Gentiles: the law [is] no [more;] her prophets also find no vision from the LORD.
איכה 2 : 9 [ RSV ]
2:9. Her gates have sunk into the ground; he has ruined and broken her bars; her king and princes are among the nations; the law is no more, and her prophets obtain no vision from the LORD.
איכה 2 : 9 [ RV ]
2:9. Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the nations where the law is not; yea, her prophets find no vision from the LORD.
איכה 2 : 9 [ YLT ]
2:9. Sunk into the earth have her gates, He hath destroyed and broken her bars, Her king and her princes [are] among the nations, There is no law, also her prophets Have not found vision from Jehovah.
איכה 2 : 9 [ ERVEN ]
2:9. Jerusalem's gates have sunk into the ground. The bars on her gates are completely destroyed. Her king and princes have been taken to other nations. The teaching of the law has stopped. And her prophets no longer receive visions from the Lord.
איכה 2 : 9 [ WEB ]
2:9. Her gates are sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars: Her king and her princes are among the nations where the law is not; Yes, her prophets find no vision from Yahweh.
איכה 2 : 9 [ KJVP ]
2:9. Her gates H8179 are sunk H2883 into the ground; H776 he hath destroyed H6 and broken H7665 her bars: H1280 her king H4428 and her princes H8269 [are] among the Gentiles: H1471 the law H8451 [is] no H369 [more] ; her prophets H5030 also H1571 find H4672 no H3808 vision H2377 from the LORD H4480 H3068 .

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP