איכה 1 : 18 [ MHB ]
1:18. צַדִּיק H6662 AMS הוּא H1931 PPRO-3MS יְהוָה H3068 EDS כִּי H3588 CONJ פִיהוּ H6310 מָרִיתִי H4784 שִׁמְעוּ H8085 VQI2MP ־ CPUN נָא H4994 IJEC כָל H3605 CMS ־ CPUN עמים H5971 וּרְאוּ H7200 מַכְאֹבִי H4341 בְּתוּלֹתַי H1330 וּבַחוּרַי H970 הָלְכוּ H1980 VQQ3MP בַשֶּֽׁבִי H7628 ׃ EPUN ס CPUN
איכה 1 : 18 [ BHS ]
1:18. צַדִּיק הוּא יְהוָה כִּי פִיהוּ מָרִיתִי שִׁמְעוּ־נָא כָל־עַמִּים וּרְאוּ מַכְאֹבִי בְּתוּלֹתַי וּבַחוּרַי הָלְכוּ בַשֶּׁבִי ׃ ס
איכה 1 : 18 [ ALEP ]
1:18. יח צדיק הוא יהוה כי פיהו מריתי שמעו נא כל עמים (העמים) וראו מכאבי--בתולתי ובחורי הלכו בשבי  {ס}
איכה 1 : 18 [ WLC ]
1:18. צַדִּיק הוּא יְהוָה כִּי פִיהוּ מָרִיתִי שִׁמְעוּ־נָא כָל־ [עַמִּים כ] (הָעַמִּים ק) וּרְאוּ מַכְאֹבִי בְּתוּלֹתַי וּבַחוּרַי הָלְכוּ בַשֶּׁבִי׃ ס
איכה 1 : 18 [ MHOT ]
1:18. ‏צַדִּ֥יק ה֛וּא יְהוָ֖ה כִּ֣י פִ֣יהוּ מָרִ֑יתִי שִׁמְעוּ־נָ֣א כָל־עמים הָֽעַמִּ֗ים וּרְאוּ֙ מַכְאֹבִ֔י בְּתוּלֹתַ֥י וּבַחוּרַ֖י הָלְכ֥וּ בַשֶּֽׁבִי׃ ס
איכה 1 : 18 [ NET ]
1:18. The LORD is right to judge me! Yes, I rebelled against his commands. Please listen, all you nations, and look at my suffering! My young women and men have gone into exile.&u05E7; (Qof)
איכה 1 : 18 [ NLT ]
1:18. "The LORD is right," Jerusalem says, "for I rebelled against him. Listen, people everywhere; look upon my anguish and despair, for my sons and daughters have been taken captive to distant lands.
איכה 1 : 18 [ ASV ]
1:18. Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment: Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.
איכה 1 : 18 [ ESV ]
1:18. "The LORD is in the right, for I have rebelled against his word; but hear, all you peoples, and see my suffering; my young women and my young men have gone into captivity.
איכה 1 : 18 [ KJV ]
1:18. The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
איכה 1 : 18 [ RSV ]
1:18. "The LORD is in the right, for I have rebelled against his word; but hear, all you peoples, and behold my suffering; my maidens and my young men have gone into captivity.
איכה 1 : 18 [ RV ]
1:18. The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
איכה 1 : 18 [ YLT ]
1:18. Righteous is Jehovah, For His mouth I have provoked. Hear, I pray you, all ye peoples, and see my pain, My virgins and my young men have gone into captivity.
איכה 1 : 18 [ ERVEN ]
1:18. Now Jerusalem says, "I refused to listen to the Lord, so he is right for doing these things. So listen, all you people! Look at my pain! My young women and men have gone into captivity.
איכה 1 : 18 [ WEB ]
1:18. Yahweh is righteous; for I have rebelled against his commandment: Please hear all you peoples, and see my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity.
איכה 1 : 18 [ KJVP ]
1:18. The LORD H3068 is righteous; H6662 for H3588 I have rebelled H4784 against his commandment: H6310 hear, H8085 I pray you, H4994 all H3605 people, H5971 and behold H7200 my sorrow: H4341 my virgins H1330 and my young men H970 are gone H1980 into captivity. H7628

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP