איכה 1 : 13 [ MHB ]
1:13. מִמָּרוֹם H4791 שָֽׁלַח H7971 ־ CPUN אֵשׁ H784 CMS בְּעַצְמֹתַי H6106 וַיִּרְדֶּנָּה H7287 פָּרַשׂ H6566 VQQ3MS רֶשֶׁת H7568 לְרַגְלַי H7272 הֱשִׁיבַנִי H7725 אָחוֹר H268 נְתָנַנִי H5414 שֹֽׁמֵמָה H8076 כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַיּוֹם H3117 D-AMS דָּוָֽה H1739 ׃ EPUN ס CPUN
איכה 1 : 13 [ BHS ]
1:13. מִמָּרוֹם שָׁלַח־אֵשׁ בְּעַצְמֹתַי וַיִּרְדֶּנָּה פָּרַשׂ רֶשֶׁת לְרַגְלַי הֱשִׁיבַנִי אָחוֹר נְתָנַנִי שֹׁמֵמָה כָּל־הַיּוֹם דָּוָה ׃ ס
איכה 1 : 13 [ ALEP ]
1:13. יג ממרום שלח אש בעצמתי וירדנה פרש רשת לרגלי השיבני אחור--נתנני שממה כל היום דוה  {ס}
איכה 1 : 13 [ WLC ]
1:13. מִמָּרֹום שָׁלַח־אֵשׁ בְּעַצְמֹתַי וַיִּרְדֶּנָּה פָּרַשׂ רֶשֶׁת לְרַגְלַי הֱשִׁיבַנִי אָחֹור נְתָנַנִי שֹׁמֵמָה כָּל־הַיֹּום דָּוָה׃ ס
איכה 1 : 13 [ MHOT ]
1:13. ‏מִמָּר֛וֹם שָֽׁלַח־אֵ֥שׁ בְּעַצְמֹתַ֖י וַיִּרְדֶּ֑נָּה פָּרַ֨שׂ רֶ֤שֶׁת לְרַגְלַי֙ הֱשִׁיבַ֣נִי אָח֔וֹר נְתָנַ֙נִי֙ שֹֽׁמֵמָ֔ה כָּל־הַיּ֖וֹם דָּוָֽה׃ ס
איכה 1 : 13 [ NET ]
1:13. He sent down fire into my bones, and it overcame them. He spread out a trapper's net for my feet; he made me turn back. He has made me desolate; I am faint all day long.&u05E0; (Nun)
איכה 1 : 13 [ NLT ]
1:13. "He has sent fire from heaven that burns in my bones. He has placed a trap in my path and turned me back. He has left me devastated, racked with sickness all day long.
איכה 1 : 13 [ ASV ]
1:13. From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them; He hath spread a net for my feet, he hath turned me back: He hath made me desolate and faint all the day.
איכה 1 : 13 [ ESV ]
1:13. "From on high he sent fire; into my bones he made it descend; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all the day long.
איכה 1 : 13 [ KJV ]
1:13. From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate [and] faint all the day.
איכה 1 : 13 [ RSV ]
1:13. "From on high he sent fire; into my bones he made it descend; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all the day long.
איכה 1 : 13 [ RV ]
1:13. From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back; he hath made me desolate and faint all the day.
איכה 1 : 13 [ YLT ]
1:13. From above He hath sent fire into my bone, And it subdueth it, He hath spread a net for my feet, He hath turned me backward, He hath made me desolate -- all the day sick.
איכה 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. The Lord sent fire from above that went down into my bones. He stretched out a net for my feet. He turned me all the way around. He made me into a wasteland. I am sick all day.
איכה 1 : 13 [ WEB ]
1:13. From on high has he sent fire into my bones, and it prevails against them; He has spread a net for my feet, he has turned me back: He has made me desolate and faint all the day.
איכה 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. From above H4480 H4791 hath he sent H7971 fire H784 into my bones, H6106 and it prevaileth against H7287 them : he hath spread H6566 a net H7568 for my feet, H7272 he hath turned H7725 me back: H268 he hath made H5414 me desolate H8074 [and] faint H1739 all H3605 the day. H3117

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP