ירמיה 51 : 53 [ MHB ]
51:53. כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN תַעֲלֶה H5927 בָבֶל H894 הַשָּׁמַיִם H8064 D-NMD וְכִי H3588 CONJ תְבַצֵּר H1219 מְרוֹם H4791 עֻזָּהּ H5797 מֵאִתִּי H854 יָבֹאוּ H935 VQY3MP שֹׁדְדִים H7703 לָהּ CPUN נְאֻם H5002 ־ CPUN יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN ס CPUN
ירמיה 51 : 53 [ BHS ]
51:53. כִּי־תַעֲלֶה בָבֶל הַשָּׁמַיִם וְכִי תְבַצֵּר מְרוֹם עֻזָּהּ מֵאִתִּי יָבֹאוּ שֹׁדְדִים לָהּ נְאֻם־יְהוָה ׃ ס
ירמיה 51 : 53 [ ALEP ]
51:53. נג כי תעלה בבל השמים וכי תבצר מרום עזה  מאתי יבאו שדדים לה--נאם יהוה  {ס}
ירמיה 51 : 53 [ WLC ]
51:53. כִּי־תַעֲלֶה בָבֶל הַשָּׁמַיִם וְכִי תְבַצֵּר מְרֹום עֻזָּהּ מֵאִתִּי יָבֹאוּ שֹׁדְדִים לָהּ נְאֻם־יְהוָה׃ ס
ירמיה 51 : 53 [ MHOT ]
51:53. ‏כִּֽי־תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וְכִ֥י תְבַצֵּ֖ר מְר֣וֹם עֻזָּ֑הּ מֵאִתִּ֗י יָבֹ֧אוּ שֹׁדְדִ֛ים לָ֖הּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס
ירמיה 51 : 53 [ NET ]
51:53. Even if Babylon climbs high into the sky and fortifies her elevated stronghold, I will send destroyers against her," says the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ NLT ]
51:53. Though Babylon reaches as high as the heavens and makes her fortifications incredibly strong, I will still send enemies to plunder her. I, the LORD, have spoken!
ירמיה 51 : 53 [ ASV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come unto her, saith Jehovah.
ירמיה 51 : 53 [ ESV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strong height, yet destroyers would come from me against her, declares the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ KJV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, [yet] from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ RSV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strong height, yet destroyers would come from me upon her, says the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ RV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ YLT ]
51:53. Because Babylon goeth up to the heavens, And because it fenceth the high place of its strength, From Me come into it do spoilers, An affirmation of Jehovah.
ירמיה 51 : 53 [ ERVEN ]
51:53. Babylon might grow until she touches the sky. Babylon might make her forts strong, but I will send people to fight against that city. And they will destroy her." This is what the Lord said.
ירמיה 51 : 53 [ WEB ]
51:53. Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her, says Yahweh.
ירמיה 51 : 53 [ KJVP ]
51:53. Though H3588 Babylon H894 should mount up H5927 to heaven, H8064 and though H3588 she should fortify H1219 the height H4791 of her strength, H5797 [yet] from H4480 H854 me shall spoilers H7703 come H935 unto her, saith H5002 the LORD. H3068

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP