ירמיה 51 : 53 [ MHB ]
51:53. כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN תַעֲלֶה H5927 בָבֶל H894 הַשָּׁמַיִם H8064 D-NMD וְכִי H3588 CONJ תְבַצֵּר H1219 מְרוֹם H4791 עֻזָּהּ H5797 מֵאִתִּי H854 יָבֹאוּ H935 VQY3MP שֹׁדְדִים H7703 לָהּ CPUN נְאֻם H5002 ־ CPUN יְהוָֽה H3068 NAME-4MS ׃ EPUN ס CPUN
ירמיה 51 : 53 [ BHS ]
51:53. כִּי־תַעֲלֶה בָבֶל הַשָּׁמַיִם וְכִי תְבַצֵּר מְרוֹם עֻזָּהּ מֵאִתִּי יָבֹאוּ שֹׁדְדִים לָהּ נְאֻם־יְהוָה ׃ ס
ירמיה 51 : 53 [ ALEP ]
51:53. נג כי תעלה בבל השמים וכי תבצר מרום עזה מאתי יבאו שדדים לה--נאם יהוה {ס}
ירמיה 51 : 53 [ WLC ]
51:53. כִּי־תַעֲלֶה בָבֶל הַשָּׁמַיִם וְכִי תְבַצֵּר מְרֹום עֻזָּהּ מֵאִתִּי יָבֹאוּ שֹׁדְדִים לָהּ נְאֻם־יְהוָה׃ ס
ירמיה 51 : 53 [ MHOT ]
51:53. כִּֽי־תַעֲלֶ֤ה בָבֶל֙ הַשָּׁמַ֔יִם וְכִ֥י תְבַצֵּ֖ר מְר֣וֹם עֻזָּ֑הּ מֵאִתִּ֗י יָבֹ֧אוּ שֹׁדְדִ֛ים לָ֖הּ נְאֻם־יְהוָֽה׃ ס
ירמיה 51 : 53 [ NET ]
51:53. Even if Babylon climbs high into the sky and fortifies her elevated stronghold, I will send destroyers against her," says the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ NLT ]
51:53. Though Babylon reaches as high as the heavens and makes her fortifications incredibly strong, I will still send enemies to plunder her. I, the LORD, have spoken!
ירמיה 51 : 53 [ ASV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come unto her, saith Jehovah.
ירמיה 51 : 53 [ ESV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strong height, yet destroyers would come from me against her, declares the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ KJV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, [yet] from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ RSV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strong height, yet destroyers would come from me upon her, says the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ RV ]
51:53. Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.
ירמיה 51 : 53 [ YLT ]
51:53. Because Babylon goeth up to the heavens, And because it fenceth the high place of its strength, From Me come into it do spoilers, An affirmation of Jehovah.
ירמיה 51 : 53 [ ERVEN ]
51:53. Babylon might grow until she touches the sky. Babylon might make her forts strong, but I will send people to fight against that city. And they will destroy her." This is what the Lord said.
ירמיה 51 : 53 [ WEB ]
51:53. Though Babylon should mount up to the sky, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come to her, says Yahweh.
ירמיה 51 : 53 [ KJVP ]
51:53. Though H3588 Babylon H894 should mount up H5927 to heaven, H8064 and though H3588 she should fortify H1219 the height H4791 of her strength, H5797 [yet] from H4480 H854 me shall spoilers H7703 come H935 unto her, saith H5002 the LORD. H3068
❮
❯