ירמיה 5 : 31 [ MHB ]
5:31. הַנְּבִיאִים H5030 נִבְּאוּ H5012 ־ CPUN בַשֶּׁקֶר H8267 וְהַכֹּהֲנִים H3548 יִרְדּוּ H7287 עַל H5921 PREP ־ CPUN יְדֵיהֶם H3027 CFD-3MP וְעַמִּי H5971 אָהֲבוּ H157 כֵן H3651 ADV וּמַֽה H4100 ־ CPUN תַּעֲשׂוּ H6213 לְאַחֲרִיתָֽהּ H319 ׃ EPUN
ירמיה 5 : 31 [ BHS ]
5:31. הַנְּבִיאִים נִבְּאוּ־בַשֶּׁקֶר וְהַכֹּהֲנִים יִרְדּוּ עַל־יְדֵיהֶם וְעַמִּי אָהֲבוּ כֵן וּמַה־תַּעֲשׂוּ לְאַחֲרִיתָהּ ׃
ירמיה 5 : 31 [ ALEP ]
5:31. לא הנבאים נבאו בשקר והכהנים ירדו על ידיהם ועמי אהבו כן ומה תעשו לאחריתה
ירמיה 5 : 31 [ WLC ]
5:31. הַנְּבִיאִים נִבְּאוּ־בַשֶּׁקֶר וְהַכֹּהֲנִים יִרְדּוּ עַל־יְדֵיהֶם וְעַמִּי אָהֲבוּ כֵן וּמַה־תַּעֲשׂוּ לְאַחֲרִיתָהּ׃
ירמיה 5 : 31 [ MHOT ]
5:31. ‏הַנְּבִיאִ֞ים נִבְּא֣וּ־בַשֶּׁ֗קֶר וְהַכֹּהֲנִים֙ יִרְדּ֣וּ עַל־יְדֵיהֶ֔ם וְעַמִּ֖י אָ֣הֲבוּ כֵ֑ן וּמַֽה־תַּעֲשׂ֖וּ לְאַחֲרִיתָֽהּ׃
ירמיה 5 : 31 [ NET ]
5:31. The prophets prophesy lies. The priests exercise power by their own authority. And my people love to have it this way. But they will not be able to help you when the time of judgment comes!
ירמיה 5 : 31 [ NLT ]
5:31. the prophets give false prophecies, and the priests rule with an iron hand. Worse yet, my people like it that way! But what will you do when the end comes?
ירמיה 5 : 31 [ ASV ]
5:31. the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
ירמיה 5 : 31 [ ESV ]
5:31. the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?
ירמיה 5 : 31 [ KJV ]
5:31. The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love [to have it] so: and what will ye do in the end thereof?
ירמיה 5 : 31 [ RSV ]
5:31. the prophets prophesy falsely, and the priests rule at their direction; my people love to have it so, but what will you do when the end comes?
ירמיה 5 : 31 [ RV ]
5:31. the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
ירמיה 5 : 31 [ YLT ]
5:31. The prophets have prophesied falsely, And the priests bear rule by their means, And My people have loved [it] so, And what do they at its latter end?
ירמיה 5 : 31 [ ERVEN ]
5:31. The prophets tell lies. The priests will not do what they were chosen to do, and my people love it this way! But what will you people do when your punishment comes?
ירמיה 5 : 31 [ WEB ]
5:31. the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will you do in the end of it?
ירמיה 5 : 31 [ KJVP ]
5:31. The prophets H5030 prophesy H5012 falsely, H8267 and the priests H3548 bear rule H7287 by H5921 their means; H3027 and my people H5971 love H157 [to] [have] [it] so: H3651 and what H4100 will ye do H6213 in the end H319 thereof?

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP