ירמיה 5 : 15 [ MHB ]
5:15. הִנְנִי H2005 IJEC-1MS מֵבִיא H935 VHPMS עֲלֵיכֶם H5921 PREP-2MP גּוֹי H1471 NMS מִמֶּרְחָק H4801 בֵּית H1004 CMS יִשְׂרָאֵל H3478 נְאֻם H5002 ־ CPUN יְהֹוָה H3068 NAME-4MS גּוֹי H1471 NMS ׀ CPUN אֵיתָן H386 הוּא H1931 PPRO-3MS גּוֹי H1471 NMS מֵעוֹלָם H5769 M-NMS הוּא H1931 PPRO-3MS גּוֹי H1471 NMS לֹא H3808 NADV ־ CPUN תֵדַע H3045 VQY2MS לְשֹׁנוֹ H3956 וְלֹא H3808 W-NADV תִשְׁמַע מַה H4100 IPRO ־ CPUN יְדַבֵּֽר H1696 ׃ EPUN
ירמיה 5 : 15 [ BHS ]
5:15. הִנְנִי מֵבִיא עֲלֵיכֶם גּוֹי מִמֶּרְחָק בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם־יְהוָֹה גּוֹי אֵיתָן הוּא גּוֹי מֵעוֹלָם הוּא גּוֹי לֹא־תֵדַע לְשֹׁנוֹ וְלֹא תִשְׁמַע מַה־יְדַבֵּר ׃
ירמיה 5 : 15 [ ALEP ]
5:15. טו הנני מביא עליכם גוי ממרחק בית ישראל נאם יהוה גוי איתן הוא גוי מעולם הוא--גוי לא תדע לשנו ולא תשמע מה ידבר
ירמיה 5 : 15 [ WLC ]
5:15. הִנְנִי מֵבִיא עֲלֵיכֶם גֹּוי מִמֶּרְחָק בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם־יְהֹוָה גֹּוי ׀ אֵיתָן הוּא גֹּוי מֵעֹולָם הוּא גֹּוי לֹא־תֵדַע לְשֹׁנֹו וְלֹא תִשְׁמַע מַה־יְדַבֵּר׃
ירמיה 5 : 15 [ MHOT ]
5:15. הִנְנִ֣י מֵבִיא֩ עֲלֵיכֶ֨ם גּ֧וֹי מִמֶּרְחָ֛ק בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהוָֹ֑ה גּ֣וֹי׀ אֵיתָ֣ן ה֗וּא גּ֤וֹי מֵעוֹלָם֙ ה֔וּא גּ֚וֹי לֹא־תֵדַ֣ע לְשֹׁנ֔וֹ וְלֹ֥א תִשְׁמַ֖ע מַה־יְדַבֵּֽר׃
ירמיה 5 : 15 [ NET ]
5:15. The LORD says, "Listen, nation of Israel! I am about to bring a nation from far away to attack you. It will be a nation that was founded long ago and has lasted for a long time. It will be a nation whose language you will not know. Its people will speak words that you will not be able to understand.
ירמיה 5 : 15 [ NLT ]
5:15. O Israel, I will bring a distant nation against you," says the LORD. "It is a mighty nation, an ancient nation, a people whose language you do not know, whose speech you cannot understand.
ירמיה 5 : 15 [ ASV ]
5:15. Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
ירמיה 5 : 15 [ ESV ]
5:15. Behold, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, declares the LORD. It is an enduring nation; it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.
ירמיה 5 : 15 [ KJV ]
5:15. Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it [is] a mighty nation, it [is] an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
ירמיה 5 : 15 [ RSV ]
5:15. Behold, I am bringing upon you a nation from afar, O house of Israel, says the LORD. It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.
ירמיה 5 : 15 [ RV ]
5:15. Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
ירמיה 5 : 15 [ YLT ]
5:15. Lo, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, an affirmation of Jehovah, A nation -- strong it [is], a nation -- from of old it [is], A nation -- thou knowest not its tongue, Nor understandest what it speaketh.
ירמיה 5 : 15 [ ERVEN ]
5:15. Family of Israel, this message is from the Lord, "I will soon bring a nation from far away to attack you. It is an old nation; it is an ancient nation. The people of that nation speak a language that you do not know. You cannot understand what they say.
ירמיה 5 : 15 [ WEB ]
5:15. Behold, I will bring a nation on you from far, house of Israel, says Yahweh: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language you don\'t know, neither understand what they say.
ירמיה 5 : 15 [ KJVP ]
5:15. Lo H2009 , I will bring H935 a nation H1471 upon H5921 you from far H4480 H4801 , O house H1004 of Israel, H3478 saith H5002 the LORD: H3068 it H1931 [is] a mighty H386 nation, H1471 it H1931 [is] an ancient H4480 H5769 nation, H1471 a nation H1471 whose language H3956 thou knowest H3045 not, H3808 neither H3808 understandest H8085 what H4100 they say. H1696
❮
❯