ירמיה 4 : 25 [ MHB ]
4:25. רָאִיתִי H7200 VQQ1MS וְהִנֵּה H2009 IJEC אֵין H369 NPAR הָאָדָם H120 D-NMS וְכָל H3605 W-CMS ־ CPUN עוֹף H5775 NMS הַשָּׁמַיִם H8064 D-NMD נָדָֽדוּ H5074 ׃ EPUN
ירמיה 4 : 25 [ BHS ]
4:25. רָאִיתִי וְהִנֵּה אֵין הָאָדָם וְכָל־עוֹף הַשָּׁמַיִם נָדָדוּ ׃
ירמיה 4 : 25 [ ALEP ]
4:25. כה ראיתי והנה אין האדם וכל עוף השמים נדדו
ירמיה 4 : 25 [ WLC ]
4:25. רָאִיתִי וְהִנֵּה אֵין הָאָדָם וְכָל־עֹוף הַשָּׁמַיִם נָדָדוּ׃
ירמיה 4 : 25 [ MHOT ]
4:25. ‏רָאִ֕יתִי וְהִנֵּ֖ה אֵ֣ין הָאָדָ֑ם וְכָל־ע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם נָדָֽדוּ׃
ירמיה 4 : 25 [ NET ]
4:25. I looked and saw that there were no more people, and that all the birds in the sky had flown away.
ירמיה 4 : 25 [ NLT ]
4:25. I looked, and all the people were gone. All the birds of the sky had flown away.
ירמיה 4 : 25 [ ASV ]
4:25. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
ירמיה 4 : 25 [ ESV ]
4:25. I looked, and behold, there was no man, and all the birds of the air had fled.
ירמיה 4 : 25 [ KJV ]
4:25. I beheld, and, lo, [there was] no man, and all the birds of the heavens were fled.
ירמיה 4 : 25 [ RSV ]
4:25. I looked, and lo, there was no man, and all the birds of the air had fled.
ירמיה 4 : 25 [ RV ]
4:25. I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
ירמיה 4 : 25 [ YLT ]
4:25. I have looked, and lo, man is not, And all fowls of the heavens have fled.
ירמיה 4 : 25 [ ERVEN ]
4:25. I looked, but there were no people. All the birds of the sky had flown away.
ירמיה 4 : 25 [ WEB ]
4:25. I saw, and, behold, there was no man, and all the birds of the sky were fled.
ירמיה 4 : 25 [ KJVP ]
4:25. I beheld, H7200 and, lo, H2009 [there] [was] no H369 man, H120 and all H3605 the birds H5775 of the heavens H8064 were fled. H5074

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP