ירמיה 38 : 27 [ MHB ]
38:27. וַיָּבֹאוּ H935 W-VQY3MP כָל H3605 CMS ־ CPUN הַשָּׂרִים H8269 אֶֽל H413 PREP ־ CPUN יִרְמְיָהוּ H3414 וַיִּשְׁאֲלוּ H7592 אֹתוֹ H853 PART-3MS וַיַּגֵּד H5046 W-VHY3MS לָהֶם L-PPRO-3MP כְּכָל H3605 ־ CPUN הַדְּבָרִים H1697 AMP הָאֵלֶּה H428 D-DPRO-3MP אֲשֶׁר H834 RPRO צִוָּה H6680 VPQ3MS הַמֶּלֶךְ H4428 D-NMS וַיַּחֲרִשׁוּ H2790 מִמֶּנּוּ H4480 M-PREP-3MS כִּי H3588 CONJ לֹֽא H3808 ADV ־ CPUN נִשְׁמַע H8085 VQY1MP הַדָּבָֽר H1697 ׃ EPUN פ CPUN
ירמיה 38 : 27 [ BHS ]
38:27. וַיָּבֹאוּ כָל־הַשָּׂרִים אֶל־יִרְמְיָהוּ וַיִּשְׁאֲלוּ אֹתוֹ וַיַּגֵּד לָהֶם כְּכָל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר צִוָּה הַמֶּלֶךְ וַיַּחֲרִשׁוּ מִמֶּנּוּ כִּי לֹא־נִשְׁמַע הַדָּבָר ׃ פ
ירמיה 38 : 27 [ ALEP ]
38:27. כז ויבאו כל השרים אל ירמיהו וישאלו אתו ויגד להם ככל הדברים האלה אשר צוה המלך ויחרשו ממנו כי לא נשמע הדבר
ירמיה 38 : 27 [ WLC ]
38:27. וַיָּבֹאוּ כָל־הַשָּׂרִים אֶל־יִרְמְיָהוּ וַיִּשְׁאֲלוּ אֹתֹו וַיַּגֵּד לָהֶם כְּכָל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר צִוָּה הַמֶּלֶךְ וַיַּחֲרִשׁוּ מִמֶּנּוּ כִּי לֹא־נִשְׁמַע הַדָּבָר׃ פ
ירמיה 38 : 27 [ MHOT ]
38:27. ‏וַיָּבֹ֨אוּ כָל־הַשָּׂרִ֤ים אֶֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ וַיִּשְׁאֲל֣וּ אֹת֔וֹ וַיַּגֵּ֤ד לָהֶם֙ כְּכָל־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה הַמֶּ֑לֶךְ וַיַּחֲרִ֣שׁוּ מִמֶּ֔נּוּ כִּ֥י לֹֽא־נִשְׁמַ֖ע הַדָּבָֽר׃ פ
ירמיה 38 : 27 [ NET ]
38:27. All the officials did indeed come and question Jeremiah. He told them exactly what the king had instructed him to say. They stopped questioning him any further because no one had actually heard their conversation.
ירמיה 38 : 27 [ NLT ]
38:27. Sure enough, it wasn't long before the king's officials came to Jeremiah and asked him why the king had called for him. But Jeremiah followed the king's instructions, and they left without finding out the truth. No one had overheard the conversation between Jeremiah and the king.
ירמיה 38 : 27 [ ASV ]
38:27. Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
ירמיה 38 : 27 [ ESV ]
38:27. Then all the officials came to Jeremiah and asked him, and he answered them as the king had instructed him. So they stopped speaking with him, for the conversation had not been overheard.
ירמיה 38 : 27 [ KJV ]
38:27. Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
ירמיה 38 : 27 [ RSV ]
38:27. Then all the princes came to Jeremiah and asked him, and he answered them as the king had instructed him. So they left off speaking with him, for the conversation had not been overheard.
ירמיה 38 : 27 [ RV ]
38:27. Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
ירמיה 38 : 27 [ YLT ]
38:27. And all the heads come in unto Jeremiah, and ask him, and he declareth to them according to all these words that the king commanded, and they keep silent from him, for the matter was not heard;
ירמיה 38 : 27 [ ERVEN ]
38:27. It happened that the royal officials of the king did come to Jeremiah to question him. So Jeremiah told them everything the king had ordered him to say. Then they left Jeremiah alone. No one had heard what Jeremiah and the king had talked about.
ירמיה 38 : 27 [ WEB ]
38:27. Then came all the princes to Jeremiah, and asked him; and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
ירמיה 38 : 27 [ KJVP ]
38:27. Then came H935 all H3605 the princes H8269 unto H413 Jeremiah, H3414 and asked H7592 him : and he told H5046 them according to all H3605 these H428 words H1697 that H834 the king H4428 had commanded. H6680 So they left off speaking H2790 with H4480 him; for H3588 the matter H1697 was not H3808 perceived. H8085

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP