ירמיה 38 : 10 [ MHB ]
38:10. וַיְצַוֶּה H6680 הַמֶּלֶךְ H4428 D-NMS אֵת H853 PART עֶֽבֶד H5663 ־ CPUN מֶלֶךְ H5663 הַכּוּשִׁי H3569 לֵאמֹר H559 L-VQFC קַח H3947 VQI2MS בְּיָדְךָ H3027 B-CFS-2MS מִזֶּה H2088 M-DPRO שְׁלֹשִׁים H7970 MMP אֲנָשִׁים H376 NMP וְֽהַעֲלִיתָ H5927 אֶֽת H853 PART ־ CPUN יִרְמְיָהוּ H3414 הַנָּבִיא H5030 מִן H4480 PREP ־ CPUN הַבּוֹר H953 בְּטֶרֶם H2962 B-ADV יָמֽוּת H4191 ׃ EPUN
ירמיה 38 : 10 [ BHS ]
38:10. וַיְצַוֶּה הַמֶּלֶךְ אֵת עֶבֶד־מֶלֶךְ הַכּוּשִׁי לֵאמֹר קַח בְּיָדְךָ מִזֶּה שְׁלֹשִׁים אֲנָשִׁים וְהַעֲלִיתָ אֶת־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא מִן־הַבּוֹר בְּטֶרֶם יָמוּת ׃
ירמיה 38 : 10 [ ALEP ]
38:10. י ויצוה המלך את עבד מלך הכושי לאמר קח בידך מזה שלשים אנשים והעלית את ירמיהו הנביא מן הבור בטרם ימות
ירמיה 38 : 10 [ WLC ]
38:10. וַיְצַוֶּה הַמֶּלֶךְ אֵת עֶבֶד־מֶלֶךְ הַכּוּשִׁי לֵאמֹר קַח בְּיָדְךָ מִזֶּה שְׁלֹשִׁים אֲנָשִׁים וְהַעֲלִיתָ אֶת־יִרְמְיָהוּ הַנָּבִיא מִן־הַבֹּור בְּטֶרֶם יָמוּת׃
ירמיה 38 : 10 [ MHOT ]
38:10. וַיְצַוֶּ֣ה הַמֶּ֔לֶךְ אֵ֛ת עֶֽבֶד־מֶ֥לֶךְ הַכּוּשִׁ֖י לֵאמֹ֑ר קַ֣ח בְּיָדְךָ֤ מִזֶּה֙ שְׁלֹשִׁ֣ים אֲנָשִׁ֔ים וְֽהַעֲלִ֜יתָ אֶֽת־יִרְמְיָ֧הוּ הַנָּבִ֛יא מִן־הַבּ֖וֹר בְּטֶ֥רֶם יָמֽוּת׃
ירמיה 38 : 10 [ NET ]
38:10. Then the king gave Ebed Melech the Ethiopian the following order: "Take thirty men with you from here and go pull the prophet Jeremiah out of the cistern before he dies."
ירמיה 38 : 10 [ NLT ]
38:10. So the king told Ebed-melech, "Take thirty of my men with you, and pull Jeremiah out of the cistern before he dies."
ירמיה 38 : 10 [ ASV ]
38:10. Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
ירמיה 38 : 10 [ ESV ]
38:10. Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, "Take three men with you from here, and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
ירמיה 38 : 10 [ KJV ]
38:10. Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
ירמיה 38 : 10 [ RSV ]
38:10. Then the king commanded Ebedmelech, the Ethiopian, "Take three men with you from here, and lift Jeremiah the prophet out of the cistern before he dies."
ירמיה 38 : 10 [ RV ]
38:10. Then the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with thee, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
ירמיה 38 : 10 [ YLT ]
38:10. And the king commandeth Ebed-Melech the Cushite, saying, `Take with thee from this thirty men, and thou hast brought up Jeremiah the prophet from the pit, before he dieth.`
ירמיה 38 : 10 [ ERVEN ]
38:10. Then King Zedekiah gave a command to Ebed Melech, the Ethiopian. This was the command: "Ebed Melech, take three men from the palace with you, and go get Jeremiah out of the cistern before he dies."
ירמיה 38 : 10 [ WEB ]
38:10. Then the king commanded Ebedmelech the Ethiopian, saying, Take from hence thirty men with you, and take up Jeremiah the prophet out of the dungeon, before he die.
ירמיה 38 : 10 [ KJVP ]
38:10. Then the king H4428 commanded H6680 H853 Ebed- H5663 melech the Ethiopian, H3569 saying, H559 Take H3947 from hence H4480 H2088 thirty H7970 men H376 with H3027 thee , and take up H5927 H853 Jeremiah H3414 the prophet H5030 out of H4480 the dungeon, H953 before H2962 he die. H4191
❮
❯