ירמיה 33 : 9 [ MHB ]
33:9. וְהָיְתָה H1961 W-VQQ3FS לִּי L-GPRO-1MS לְשֵׁם H8034 שָׂשׂוֹן H8342 לִתְהִלָּה H8416 וּלְתִפְאֶרֶת H8597 לְכֹל H3605 NMS גּוֹיֵי H1471 הָאָרֶץ H776 D-GFS אֲשֶׁר H834 RPRO יִשְׁמְעוּ H8085 VQY3MP אֶת H853 PART ־ CPUN כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַטּוֹבָה H2896 אֲשֶׁר H834 RPRO אָֽנֹכִי H595 PPRO-1MS עֹשֶׂה H6213 VQPMS אֹתָם H853 PART וּפָחֲדוּ H6342 וְרָֽגְזוּ H7264 עַל H5921 PREP כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַטּוֹבָה H2896 וְעַל H5921 PREP כָּל H3605 NMS ־ CPUN הַשָּׁלוֹם H7965 אֲשֶׁר H834 RPRO אָֽנֹכִי H595 PPRO-1MS עֹשֶׂה H6213 VQPMS לָּֽהּ CPUN ׃ EPUN ס CPUN
ירמיה 33 : 9 [ BHS ]
33:9. וְהָיְתָה לִּי לְשֵׁם שָׂשׂוֹן לִתְהִלָּה וּלְתִפְאֶרֶת לְכֹל גּוֹיֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּ אֶת־כָּל־הַטּוֹבָה אֲשֶׁר אָנֹכִי עֹשֶׂה אֹתָם וּפָחֲדוּ וְרָגְזוּ עַל כָּל־הַטּוֹבָה וְעַל כָּל־הַשָּׁלוֹם אֲשֶׁר אָנֹכִי עֹשֶׂה לָּהּ ׃ ס
ירמיה 33 : 9 [ ALEP ]
33:9. ט והיתה לי לשם ששון לתהלה ולתפארת לכל גויי הארץ--אשר ישמעו את כל הטובה אשר אנכי עשה אותם ופחדו ורגזו על כל הטובה ועל כל השלום אשר אנכי עשה לה  {ס}
ירמיה 33 : 9 [ WLC ]
33:9. וְהָיְתָה לִּי לְשֵׁם שָׂשֹׂון לִתְהִלָּה וּלְתִפְאֶרֶת לְכֹל גֹּויֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּ אֶת־כָּל־הַטֹּובָה אֲשֶׁר אָנֹכִי עֹשֶׂה אֹתָם וּפָחֲדוּ וְרָגְזוּ עַל כָּל־הַטֹּובָה וְעַל כָּל־הַשָּׁלֹום אֲשֶׁר אָנֹכִי עֹשֶׂה לָּהּ׃ ס
ירמיה 33 : 9 [ MHOT ]
33:9. ‏וְהָ֣יְתָה לִּ֗י לְשֵׁ֤ם שָׂשׂוֹן֙ לִתְהִלָּ֣ה וּלְתִפְאֶ֔רֶת לְכֹ֖ל גּוֹיֵ֣י הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֨ר יִשְׁמְע֜וּ אֶת־כָּל־הַטּוֹבָ֗ה אֲשֶׁ֤ר אָֽנֹכִי֙ עֹשֶׂ֣ה אֹתָ֔ם וּפָחֲד֣וּ וְרָֽגְז֗וּ עַ֤ל כָּל־הַטּוֹבָה֙ וְעַ֣ל כָּל־הַשָּׁל֔וֹם אֲשֶׁ֥ר אָֽנֹכִ֖י עֹ֥שֶׂה לָּֽהּ׃ ס
ירמיה 33 : 9 [ NET ]
33:9. All the nations will hear about all the good things which I will do to them. This city will bring me fame, honor, and praise before them for the joy that I bring it. The nations will tremble in awe at all the peace and prosperity that I will provide for it.'
ירמיה 33 : 9 [ NLT ]
33:9. Then this city will bring me joy, glory, and honor before all the nations of the earth! The people of the world will see all the good I do for my people, and they will tremble with awe at the peace and prosperity I provide for them.
ירמיה 33 : 9 [ ASV ]
33:9. And this city shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.
ירמיה 33 : 9 [ ESV ]
33:9. And this city shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them. They shall fear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it.
ירמיה 33 : 9 [ KJV ]
33:9. And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.
ירמיה 33 : 9 [ RSV ]
33:9. And this city shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them; they shall fear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it.
ירמיה 33 : 9 [ RV ]
33:9. And {cf15i this city} shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.
ירמיה 33 : 9 [ YLT ]
33:9. And it hath been to Me for a name of joy, For praise, and for beauty, to all nations of the earth, Who hear of all the good that I am doing them, And they have feared, And they have trembled for all the good, And for all the peace, that I am doing to it.
ירמיה 33 : 9 [ ERVEN ]
33:9. Then Jerusalem will be a wonderful place. The people will be happy. People from other nations will praise it when they hear about the good things happening there. They will hear about the good things I am doing for Jerusalem.'
ירמיה 33 : 9 [ WEB ]
33:9. This city shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do to them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure to it.
ירמיה 33 : 9 [ KJVP ]
33:9. And it shall be H1961 to me a name H8034 of joy, H8342 a praise H8416 and an honor H8597 before all H3605 the nations H1471 of the earth, H776 which H834 shall hear H8085 H853 all H3605 the good H2896 that H834 I H595 do unto H6213 them : and they shall fear H6342 and tremble H7264 for H5921 all H3605 the goodness H2896 and for H5921 all H3605 the prosperity H7965 that H834 I H595 procure H6213 unto it.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP