ירמיה 33 : 24 [ MHB ]
33:24. הֲלוֹא H3808 D-NPAR רָאִיתָ H7200 VQQ2MS מָֽה H4100 IGAT ־ CPUN הָעָם H5971 הַזֶּה H2088 D-PMS דִּבְּרוּ H1696 לֵאמֹר H559 L-VQFC שְׁתֵּי H8147 ONUM הַמִּשְׁפָּחוֹת H4940 אֲשֶׁר H834 RPRO בָּחַר H977 יְהוָה H3068 EDS בָּהֶם CPUN וַיִּמְאָסֵם H3988 וְאֶת H853 W-PART ־ CPUN עַמִּי H5971 יִנְאָצוּן H5006 מִֽהְיוֹת H1961 עוֹד H5750 ADV גּוֹי H1471 NMS לִפְנֵיהֶֽם H6440 ׃ EPUN ס CPUN
ירמיה 33 : 24 [ BHS ]
33:24. הֲלוֹא רָאִיתָ מָה־הָעָם הַזֶּה דִּבְּרוּ לֵאמֹר שְׁתֵּי הַמִּשְׁפָּחוֹת אֲשֶׁר בָּחַר יְהוָה בָּהֶם וַיִּמְאָסֵם וְאֶת־עַמִּי יִנְאָצוּן מִהְיוֹת עוֹד גּוֹי לִפְנֵיהֶם ׃
ירמיה 33 : 24 [ ALEP ]
33:24. כד הלוא ראית מה העם הזה דברו לאמר שתי המשפחות אשר בחר יהוה בהם וימאסם ואת עמי ינאצון מהיות עוד גוי לפניהם  {ס}
ירמיה 33 : 24 [ WLC ]
33:24. הֲלֹוא רָאִיתָ מָה־הָעָם הַזֶּה דִּבְּרוּ לֵאמֹר שְׁתֵּי הַמִּשְׁפָּחֹות אֲשֶׁר בָּחַר יְהוָה בָּהֶם וַיִּמְאָסֵם וְאֶת־עַמִּי יִנְאָצוּן מִהְיֹות עֹוד גֹּוי לִפְנֵיהֶם׃ ס
ירמיה 33 : 24 [ MHOT ]
33:24. ‏הֲל֣וֹא רָאִ֗יתָ מָֽה־הָעָ֤ם הַזֶּה֙ דִּבְּר֣וּ לֵאמֹ֔ר שְׁתֵּ֣י הַמִּשְׁפָּח֗וֹת אֲשֶׁ֨ר בָּחַ֧ר יְהוָ֛ה בָּהֶ֖ם וַיִּמְאָסֵ֑ם וְאֶת־עַמִּי֙ יִנְאָצ֔וּן מִֽהְי֥וֹת ע֖וֹד גּ֥וֹי לִפְנֵיהֶֽם׃ ס
ירמיה 33 : 24 [ NET ]
33:24. "You have surely noticed what these people are saying, haven't you? They are saying, 'The LORD has rejected the two families of Israel and Judah that he chose.' So they have little regard that my people will ever again be a nation.
ירמיה 33 : 24 [ NLT ]
33:24. "Have you noticed what people are saying?-- 'The LORD chose Judah and Israel and then abandoned them!' They are sneering and saying that Israel is not worthy to be counted as a nation.
ירמיה 33 : 24 [ ASV ]
33:24. Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which Jehovah did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
ירמיה 33 : 24 [ ESV ]
33:24. "Have you not observed that these people are saying, 'The LORD has rejected the two clans that he chose'? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight.
ירמיה 33 : 24 [ KJV ]
33:24. Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
ירמיה 33 : 24 [ RSV ]
33:24. "Have you not observed what these people are saying, `The LORD has rejected the two families which he chose'? Thus they have despised my people so that they are no longer a nation in their sight.
ירמיה 33 : 24 [ RV ]
33:24. Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD did choose, he hath cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
ירמיה 33 : 24 [ YLT ]
33:24. `Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise -- So that they are no more a people before them!
ירמיה 33 : 24 [ ERVEN ]
33:24. "Jeremiah, have you heard what the people are saying? They are saying, 'The Lord turned away from the two families of Israel and Judah. He chose those people, but now he does not even accept them as a nation.'"
ירמיה 33 : 24 [ WEB ]
33:24. Don\'t you consider what this people has spoken, saying, The two families which Yahweh did choose, he has cast them off? thus do they despise my people, that they should be no more a nation before them.
ירמיה 33 : 24 [ KJVP ]
33:24. Considerest H7200 thou not H3808 what H4100 this H2088 people H5971 have spoken, H1696 saying, H559 The two H8147 families H4940 which H834 the LORD H3068 hath chosen, H977 he hath even cast them off H3988 ? thus they have despised H5006 my people, H5971 that they should be no H4480 H1961 more H5750 a nation H1471 before H6440 them.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP