ירמיה 31 : 22 [ MHB ]
31:22. עַד H5704 PREP ־ CPUN מָתַי H4970 IGAT תִּתְחַמָּקִין H2559 הַבַּת H1323 הַשּֽׁוֹבֵבָה H7728 כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN בָרָא H1254 יְהוָה H3068 EDS חֲדָשָׁה H2319 בָּאָרֶץ H776 B-NFS נְקֵבָה H5347 תְּסוֹבֵֽב H5437 גָּֽבֶר H1397 NMS ׃ EPUN ס CPUN
ירמיה 31 : 22 [ BHS ]
31:22. עַד־מָתַי תִּתְחַמָּקִין הַבַּת הַשּׁוֹבֵבָה כִּי־בָרָא יְהוָה חֲדָשָׁה בָּאָרֶץ נְקֵבָה תְּסוֹבֵב גָּבֶר ׃ ס
ירמיה 31 : 22 [ ALEP ]
31:22. כב כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל עוד יאמרו את הדבר הזה בארץ יהודה ובעריו בשובי את שבותם  יברכך יהוה נוה צדק הר הקדש
ירמיה 31 : 22 [ WLC ]
31:22. עַד־מָתַי תִּתְחַמָּקִין הַבַּת הַשֹּׁובֵבָה כִּי־בָרָא יְהוָה חֲדָשָׁה בָּאָרֶץ נְקֵבָה תְּסֹובֵב גָּבֶר׃ ס
ירמיה 31 : 22 [ MHOT ]
31:22. ‏עַד־מָתַי֙ תִּתְחַמָּקִ֔ין הַבַּ֖ת הַשּֽׁוֹבֵבָ֑ה כִּֽי־בָרָ֨א יְהוָ֤ה חֲדָשָׁה֙ בָּאָ֔רֶץ נְקֵבָ֖ה תְּס֥וֹבֵֽב גָּֽבֶר׃ ס
ירמיה 31 : 22 [ NET ]
31:22. How long will you vacillate, you who were once like an unfaithful daughter? For I, the LORD, promise to bring about something new on the earth, something as unique as a woman protecting a man!'"
ירמיה 31 : 22 [ NLT ]
31:22. How long will you wander, my wayward daughter? For the LORD will cause something new to happen-- Israel will embrace her God. "
ירמיה 31 : 22 [ ASV ]
31:22. How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for Jehovah hath created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.
ירמיה 31 : 22 [ ESV ]
31:22. How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman encircles a man."
ירמיה 31 : 22 [ KJV ]
31:22. How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
ירמיה 31 : 22 [ RSV ]
31:22. How long will you waver, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing on the earth: a woman protects a man."
ירמיה 31 : 22 [ RV ]
31:22. How long wilt thou go hither and thither, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall encompass a man.
ירמיה 31 : 22 [ YLT ]
31:22. Till when dost thou withdraw thyself, O backsliding daughter? For Jehovah hath prepared a new thing in the land, Woman doth compass man.
ירמיה 31 : 22 [ ERVEN ]
31:22. Unfaithful daughter, how long will you wander around? "The Lord has created something new in the land: A woman surrounding a man. "
ירמיה 31 : 22 [ WEB ]
31:22. How long will you go here and there, you backsliding daughter? for Yahweh has created a new thing in the earth: a woman shall encompass a man.
ירמיה 31 : 22 [ KJVP ]
31:22. How long H5704 H4970 wilt thou go about, H2559 O thou backsliding H7728 daughter H1323 ? for H3588 the LORD H3068 hath created H1254 a new thing H2319 in the earth, H776 A woman H5347 shall compass H5437 a man. H1397

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP