ירמיה 30 : 8 [ MHB ]
30:8. וְהָיָה H1961 W-VQQ3MS בַיּוֹם H3117 הַהוּא H1931 D-PPRO-3MS נְאֻם H5002 ׀ CPUN יְהוָה H3068 EDS צְבָאוֹת H6635 אֶשְׁבֹּר H7665 עֻלּוֹ H5923 מֵעַל H5921 M-PREP צַוָּארֶךָ H6677 NMS-2MS וּמוֹסְרוֹתֶיךָ H4147 אֲנַתֵּק H5423 וְלֹא H3808 W-NPAR ־ CPUN יַעַבְדוּ H5647 ־ CPUN בוֹ B-PREP-3MS עוֹד H5750 ADV זָרִֽים H2114 ׃ EPUN
ירמיה 30 : 8 [ BHS ]
30:8. וְהָיָה בַיּוֹם הַהוּא נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת אֶשְׁבֹּר עֻלּוֹ מֵעַל צַוָּארֶךָ וּמוֹסְרוֹתֶיךָ אֲנַתֵּק וְלֹא־יַעַבְדוּ־בוֹ עוֹד זָרִים ׃
ירמיה 30 : 8 [ ALEP ]
30:8. ח והיה ביום ההוא נאם יהוה צבאות אשבר עלו מעל צוארך ומוסרותיך אנתק ולא יעבדו בו עוד זרים
ירמיה 30 : 8 [ WLC ]
30:8. וְהָיָה בַיֹּום הַהוּא נְאֻם ׀ יְהוָה צְבָאֹות אֶשְׁבֹּר עֻלֹּו מֵעַל צַוָּארֶךָ וּמֹוסְרֹותֶיךָ אֲנַתֵּק וְלֹא־יַעַבְדוּ־בֹו עֹוד זָרִים׃
ירמיה 30 : 8 [ MHOT ]
30:8. ‏וְהָיָה֩ בַיּ֨וֹם הַה֜וּא נְאֻ֣ם׀ יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת אֶשְׁבֹּ֤ר עֻלּוֹ֙ מֵעַ֣ל צַוָּארֶ֔ךָ וּמוֹסְרוֹתֶ֖יךָ אֲנַתֵּ֑ק וְלֹא־יַעַבְדוּ־ב֥וֹ ע֖וֹד זָרִֽים׃
ירמיה 30 : 8 [ NET ]
30:8. When the time for them to be rescued comes," says the LORD who rules over all, "I will rescue you from foreign subjugation. I will deliver you from captivity. Foreigners will then no longer subjugate them.
ירמיה 30 : 8 [ NLT ]
30:8. For in that day," says the LORD of Heaven's Armies, "I will break the yoke from their necks and snap their chains. Foreigners will no longer be their masters.
ירמיה 30 : 8 [ ASV ]
30:8. And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;
ירמיה 30 : 8 [ ESV ]
30:8. "And it shall come to pass in that day, declares the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and I will burst your bonds, and foreigners shall no more make a servant of him.
ירמיה 30 : 8 [ KJV ]
30:8. For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, [that] I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:
ירמיה 30 : 8 [ RSV ]
30:8. "And it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break the yoke from off their neck, and I will burst their bonds, and strangers shall no more make servants of them.
ירמיה 30 : 8 [ RV ]
30:8. And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bands; and strangers shall no more serve themselves of him:
ירמיה 30 : 8 [ YLT ]
30:8. And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.
ירמיה 30 : 8 [ ERVEN ]
30:8. "At that time," says the Lord All- Powerful, "I will break the yoke from the necks of the people of Israel and Judah, and I will break the ropes holding you. People from foreign countries will never again force my people to be slaves.
ירמיה 30 : 8 [ WEB ]
30:8. It shall come to pass in that day, says Yahweh of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;
ירמיה 30 : 8 [ KJVP ]
30:8. For it shall come to pass H1961 in that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD H3068 of hosts, H6635 [that] I will break H7665 his yoke H5923 from off H4480 H5921 thy neck, H6677 and will burst H5423 thy bonds, H4147 and strangers H2114 shall no H3808 more H5750 serve H5647 themselves of him:

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP